La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57279 Chansons - 112314 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Pollution de Limp Bizkit


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Pollution

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Limp Bizkit


Plus de photos !
Toutes les chansons de Limp Bizkit

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Limp Bizkit

Album - Three Dollar Bill, Y'all (1997)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Three Dollar Bill, Y'all (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Pollution

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Pollution (Pollution)
 
Come on fool !    Viens connard !
Aw... aw... aw    Aw?aw?aw
Drop that shit    J'envoie cette merde
Straight comin' at ya    Droit dans ta gueule
 
Punk the greatest side is critical    La critique est difficile, connard
When digging on my concept    Quand tu analyses mon concept :
Rhythms keep on building like smoke    Les rythmes sont aussi insaisissables que de la fumée
Got'cha running from the law    Pour mieux échapper aux lois
Maybe it's that low end smothered with the freestyle    Car ce freestyle va provoquer des fins lentes
Maybe it's the thought of being on the bottom of the pile    En propageant l'idée qu'ils sont en bas du tas
Style's bound to the sky lines    Mon style en phase avec le ciel
Keep 'em on the sidelines choking on my fly rhymes    Les maintient à l'écart parce qu'ils étouffent, face à mes rimes légères comme l'air
You need the Heimlich maneuver    Vous allez avoir besoin d'une manoeuvre secrète (1)
This ain't no joke you're gonna choke    Je ne blague pas, vous allez étouffer
When I'm swinging it to ya    Quand je danserai sur vous
 
[Chorus]    [Refrain]
When do you decide, when you decide    Quand décideras-tu, quand décideras-tu
Then you can know in your mind, when you decide    Que tu as tort, quand décideras-tu
When do you decide    Quand décideras-tu
I'll probably never understand, a pollution    Je ne comprendrai sûrement jamais, la pollution
You preach the noise about the words that you don't wanna hear, a pollution    Tu appelles boucan les mots que tu ne veux pas entendre, la pollution
I keep the grip tight on the mic when I spill, a pollution    Je serre de toutes mes forces le micro quand je me retourne, la pollution
You preach the noise about the words that you don't wanna hear, a pollution    Tu appelles boucan les mots que tu ne veux pas entendre, la pollution
I keep that grip real tight breaker, a pollution    Je sers de toutes mes forces ce micro, la pollution
 
Breaker one nine    Casseur avec un 9mm
Spitting out that skill suicidal punk    Crache ce talent sur les cons suicidaires
Let me know you're real    Montre moi que tu es réel
I'm walking on a thin line with the sticky bass line    Je marche sur la corde raide, avec cette ligne de basse
Now you're stuck with the flow running through your mind    Maintenant vous êtes bloqués par cet écoulement qui traverse ton esprit
So if you're crossing over, let me know you're real    Alors si tu me croises, montre moi que tu es réel
Now you get the feel I rumble like the thunder    Maintenant tu me sentiras passer, je gronde comme le tonnerre
Now you're going under    Maintenant tu es en train de sombrer
I bet ya wonder what the fuck is even going down    Je parie que tu te demandes qu'est-ce que c'est que se putain de bordel
I listen to 'em stereotype and then complain    Je les écoute propager leurs stéréotypes et puis chialer
I can't chorus from bringing on the pain    Mais je ne peux pas m'empêcher de les faire souffrir encore plus
 
[Chorus]    [Refrain]
 
So when they tell me to turn down that volume    Alors quand ils me demanderont de baisser le volume
I'm gonna bring that beat back    Je la ramènerai encore plus
And when they tell Sam to turn down that bass    Et quand ils demanderont à Sam(3) de couper sa basse
I'm gonna bring that beat back    Je la ramènerai encore plus
And when they tell me to turn down the vocal    Et quand ils me demanderont d'éteindre mon micro
I'm gonna bring that beat back    Je la ramènerai encore plus
And when they tell us to shut the fuck up    Et quand ils nous demanderont de fermer nos gueules
I'm gonna bring that beat back    Je la ramènerai encore plus
Yeah, gonna bring that beat back    Ouais, la ramènerai encore plus
Aw, gonna bring that beat back    Aw, la ramènerai encore plus
Fuck, gonna bring that beat back    Putain, la ramènerai encore plus
Yo, yo, yo, I bring that beat back    Yo, yo, yo, je la ramènerai encore plus
 
[Chorus]    [Refrain]
 
John, bring that beat back    John(4), ramène ce son
I'm gonna bring that beat back    Je la ramènerai encore plus
I'm gonna bring that beat back    Je la ramènerai encore plus
I'm gonna bring that beat back, beat back, beat back?(x ? )    Je la ramènerai encore plus, encore plus, encore plus?(x ? )(2)
 
Fred shut up, alright    Fred(5) ferme la, c'est fini
This is me telling you to shut up... shut up    Fred je te demande de te la fermer? ta gueule
Fred, shut the fuck up    Fred, ferme ta putain de gueule
 
(1)manoeuvre secrète en allemand
 
(2)il dit "beat back" au moins 20-30 fois
 
(3)Sam Rivers, le bassiste du groupe
 
(4)John Otto, le batteur du groupe
 
(5)Fred Durst, le chanteur du groupe

Réalisée par : đarkмalåk
Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 6 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 17 sur 17 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
jas samedi 29 avril 2006 - 22h36 - il y a 1168 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle dechire cette chanson comme toutes celle de cette album rock Mias comment un groupe si promettreur a pu se planté en beauté ? hmm On aura qua dire mercicensure Mr Durst
MayheM samedi 7 janvier 2006 - 14h05 - il y a 1281 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Non, il n'y a pas mieux, plus sauvage, plus dingue et plus néo metal que l'album Three Dollars Bill Y'all$...
Soul Apathy dimanche 4 décembre 2005 - 15h18 - il y a 1315 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ya mieux de LB franchement..
MayheM dimanche 30 octobre 2005 - 12h17 - il y a 1350 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ellle defonce cette chanson... La meilleur epoque de LB.
HeLiUm dimanche 8 mai 2005 - 20h24 - il y a 1524 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jaimais bien ce groupe kan ils nétaient kune bande de sauvages completement cinglés et psychopates comme sur ce premier album
F.O.A.D dimanche 12 décembre 2004 - 20h57 - il y a 1671 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ouachhhh commen elle arrache cette zik!!! la fin é enormeeeee !!! VIVE LB!!!!
Pixoute dimanche 23 mai 2004 - 15h44 - il y a 1875 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très bonne chanson ... elle devrait ptete ouvrir l'esprit de certain qui juge la musique trop vite selon leur gout en disant que c'est de la merde ! langue
! dimanche 23 mai 2004 - 14h52 - il y a 1875 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
alala ... elle tu cette chanson !!! une dé meilleurs...
Revan Dark lundi 15 mars 2004 - 17h47 - il y a 1943 jours Intérêt de cette remarque : -10 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
Morphine samedi 6 mars 2004 - 16h24 - il y a 1953 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
BRAVO malak!!! ta promo marche puiske je suis la jte met un 10
Revan Dark samedi 6 mars 2004 - 15h31 - il y a 1953 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci pour hold on
et super trad
a+
đarkмalåk samedi 6 mars 2004 - 4h50 - il y a 1953 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
sauf prob technique....la prochaine sa sera Hold On de l'album chocolate starfish.... pour faire plaisir a revan
đarkмalåk samedi 6 mars 2004 - 4h31 - il y a 1953 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'ai eu pas mal de probleme avec celle la je pense qu'il y a pas mal de fautes alors venez me corriger merci
sur la song: c'est la 2eme du premier album et moi c'est une de mes préférés de limp bizkit
bon a+
y love fred durst dimanche 7 mars 2004 - 19h15 - il y a 1951 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  merci merci pour la traduc elles sont tj aussi superbe t'es traduc c'est une que j'adore enormément si ils y a des fautes on te pardonnera car c super ce que tu fais bisous
đarkмalåk samedi 6 mars 2004 - 16h29 - il y a 1953 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci
Mitra-Yàvê samedi 6 mars 2004 - 11h45 - il y a 1953 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je n'est pas vu de fautes, mais ch'ui pas une experte en la matière, c'est pour cela que je veux traduire des chansons: pour m'améliorer.On vera ce que ça donnera pour moi!!
Mais à par ça, la chanson a un style très....vulguère, mais c'est simpa quand même!!Bon courage pour les prochaines!!
clem_67 samedi 6 mars 2004 - 9h30 - il y a 1953 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pas mal la traduction!!!carrément tu traduis a 4h30 du matin t'es pas un peu malade??????mais sinon c'est superbement bien traduit!!!et puis j'aime bien limp bizkit donc c'est cool!!merci!!!
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons