We Are The Champions
(Nous Sommes Les Champions)
I've paid my dues
J'ai payé mon dû
Time after time
Heure après heure
I've done my sentence
J'ai fait ma sentence
But committed no crime
Mais n'ai commis aucun crime
And bad mistakes
Et des erreurs graves
I've made a few
J'en ai fait quelques-unes
I've had my share of sand (1)
J'ai eu ma part d'insultes
Kicked in my face
En plein visage
But I've come through
Mais j'ai survécu
(Chorus:)
And we mean to go on
Et nous avons l'intention de continuer
and on and on and on
Encore et encore et encore
We are the champions - my friends
Nous sommes les champions - mes amis
And we'll keep on fighting
Et nous continuerons de nous battre
Till the end
Jusqu'à la fin
We are the champions
Nous sommes les champions
We are the champions
Nous sommes les champions
No time for losers
Pas de temps pour les perdants
'Cause we are the champions of the World
Car nous sommes les champions du Monde
I've taken my bows
J'ai fait mes révérences
And my curtain calls
Et mes rappels de rideaux (2)
You brought me fame and fortune
Vous m'avez apporté la célébrité et la fortune
And everything that goes with it
Et tout ce qui va avec
I thank you all
Je vous remercie tous
But it's been no bed of roses (3)
Mais ce ne fût pas une partie de plaisir
No pleasure cruise
Pas une croisière
I consider it a challenge before
Je considère ça comme un défi adressé à
The whole human race
Toute la race humaine
And I ain't gonna lose
Et je ne vais pas perdre
(Chorus) (x2)
__________
(1) La phrase vient de l'idiome: get sand thrown on someone's face (jeter du sable au visage de quelqu'un) qui signifie Insulter quelqu'un qui n'est pas digne de considération et ne peut pas se défendre
(2) curtain calls, c'est à la fin du spectacle, quand les rideaux se ferment et s'ouvrent ensuite pour que les vedettes viennent saluer
(3) Bed of roses (lit de rose) signifie Une situation facile et confortable
Vos commentaires
Bon, tout d'abord magnifique chanson qui donne des frissons (lorsque l'OM gagna cette magnifique lige des champions.. par ex bien sur, juste un exemple :-D )
Bon, sinon l'explication des paroles: outre le fait que ce soit devenu un hymne pour n'importe quelle victoire sportive (ou concours etc..) et elle est super pour ça :-\ , c'est en fait au départ (et c'est pas surprenant avec freddie mercury) un texte très gay! En effet, c'est en fait un hymne a la gloire des homosexuels donc, afin de dire aux gays: "ne vivez plus cacher" :-/ et oui!
"Nous sommes les champions - mes amis
et nous continuerons de nous battre"
Et la d'un coup tous les fans qui se disent merde, c'est en fait un chant gay!
j'ai entendu ça à une emission (je suis resté con bien sur lol) et j'ai la confirmation avec ce lien:
http://al1web.over-blog.com/
où l'auteur du blog en parle...
Voila! Mais ça n'enleve rien, cette chanson...
Je cite:"
Alors là, je vois arrete tout de suite. Cet article est bourré d'erreurs, d'anachronismes...
Je suis un fou de Queen, et je vais immédiatement recadrer tout ça, avant qu'on ne pense des choses fausses...
"Il n'a jamais caché son homosexualité"
Freddie Mercury était bisexuel et il, l'a caché jusqu'u début des années 80. Il est "sorti" avec une jeune femme nommée Mary Austin durant 7 ans dans les années 70, et il la présentait comme sa femme jusqu'à la fin de sa vie. C'est d'ailleurs à elle qu'il a tout légué à sa mort.
"de nombreux journalistes musicaux ont établi une théorie à propos de cette oeuvre de Queen"
Durant toute la carrière de Queen, les journalistes musicaux ont toujours été odieux avec le groupe. Queen n'a jamais...
Ben, j'aurai juste un mot, hein : RESPECT. :-\
& j'espère la chanter encore pendant de longues années ! :D
Je suis FAN. Je sais pas quoi dire, vous avez déjà tout dit.
Concernant la qualité soi disant gay de cette chanson, j'émet des doutes sur les informations venant d'une émission d'une tv poubelle (dans le genre M6 par exemple), d'autant que Queen a toujours parlé du lien avec le Football pour cette chanson!