La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Drops Of Jupiter de Train


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Drops Of Jupiter

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Train


Plus de photos !
Toutes les chansons de Train

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Train

Album - Drops Of Jupiter (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Drops Of Jupiter (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Drops Of Jupiter

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Train


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Drops Of Jupiter (Larmes De Jupiter)
 
Now that she's back in the atmosphere    Maintenant qu'elle est de retour dans l'atmosphère
With drops of Jupiter in her hair, hey, hey    Avec des larmes de Jupiter dans ses cheveux, hey hey
She acts like summer and walks like rain    Elle agit comme l'été et se promene comme la pluie
Reminds me that there's time to change, hey, hey    Je me souviens qu'il y a un temps pour changer, hey hey
Since the return from her stay on the moon    Depuis le retour de son séjour sur la Lune
She listens like spring and she talks like June, hey, hey    Elle écoute comme le printemps ( ? ) et parle comme juin, hey hey
 
Tell me did you sail across the sun    Dis moi, as- tu navigué autour du soleil ?
Did you make it to the Milky Way to see the lights all faded    Es tu parvenue jusqu'à la voie lactée pour voir les lumières s'affaiblir
And that heaven is overrated    Et ce ciel est surestimé... .
 
Tell me, did you fall for a shooting star    Dis moi, es tu tombé pour une étoile filante ?
One without a permanent scar    Une sans cicatrice permanente
And did you miss me while you were looking for yourself out there    Et t'ai-je manqué pendant que tu te cherchais là-bas ?
 
Now that she's back from that soul vacation    Maintenant qu'elle est de retour de ces vacances d'âme
Tracing her way through the constellation, hey, hey    Traçant son chemin à travers la constellation... hey hey
She checks out Mozart while she does tae-bo    Elle arrête Mozart pendant qu'elle fait du tae-bo
Reminds me that there's room to grow, hey, hey    Je me souviens qu'il y a une chambre pour grandir, hey hey
 
Now that she's back in the atmosphere    Maintenant qu'elle est de retour dans l'atmosphere
I'm afraid that she might think of me as plain ol' Jane    J'ai peur qu'elle puisse penser à moi comme de la plaine Ol'Jane
Told a story about a man who is too afraid to fly so he never did land    Raconté une histoire à propos d'un homme qui est trop effrayé pour voler, donc il n'a jamais aterri. .
 
Tell me did the wind sweep you off your feet    Dis moi, le vent a t'il emportétes pieds ?
Did you finally get the chance to dance along the light of day    As tu finalement eu l'occasion de danser le long de la lumiere du jour ?
And head back to the Milky Way    Et dirigé de nouveau vers la Voie Lactée
And tell me, did Venus blow your mind    Et dis moi, Venus a t'elle vidé ton esprit ?
Was it everything you wanted to find    Etait-ce tout ce que tu voulais trouver ?
And did you miss me while you were looking for yourself out there    Et t'ai je manqué pendant que tu te cherchais là-bas ?
 
Can you imagine no love, pride, deep-fried chicken    Peux tu imaginer aucun amour, aucune fierté, aucun poulet frit
Your best friend always sticking up for you even when I know you're wrong    Ton meilleur ami a toujours été présent meme quand je sais que tu as tort
Can you imagine no first dance, freeze dried romance five-hour phone conversation    Peux tu imaginer aucune première danse, aucune histoire vécue, 5heures de conversation au téléphone
The best soy latte that you ever had... and me    Le meilleur lait de soja que tu n'ais jamais eu... et moi
 
Tell me did the wind sweep you off your feet    Dis moi, le vent t'a t'il emporté tes pieds ?
Did you finally get the chance to dance along the light of day    As tu finalement obtenu la chance de danser le long de la lumiere du jour
And head back toward the Milky Way    Et de revenir vers la Voie Lactée
 
[Repeat 1st Chorus]    [Repeat 1st Chorus]

Réalisée par : DemonDays
Vue 45 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 6 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 12 sur 12 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Rmann jeudi 19 juin 2008 - 2h46 - il y a 511 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
un beau gros souvenirs j'adore ! amour
Jethro Love dimanche 23 mars 2008 - 10h24 - il y a 598 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
en boucle en ce moment oui

merci pour la traduction !
Emzz samedi 25 novembre 2006 - 21h19 - il y a 1082 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop belle chanson...Train rOcks!! rock

Un ti peu de correction...

"Reminds me that there's time to change" :"Me rappelant" plutot que "Je me souviens"
"reminds me that there's room to grow" :"Me rappelant qu'il y a de la place pour grandir" (possiblité de grandir)
"Plain Ol' Jane" : "Vieille, ennuyante Jane"
"Did the wind sweep you off your feet" : "Est-ce que le vent t'as perdre le pied"
Voilà!! Longue vie à Train!!
Punkyfish jeudi 15 décembre 2005 - 11h33 - il y a 1427 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  les paroles sont trop superbes amour amour amour j'aime trop cette chanson mais hélas je ne connais que cette chanson du groupe^^triste
°~¤$w£et*Lªd¥¤~° vendredi 31 décembre 2004 - 17h18 - il y a 1776 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cette chanson est troop bonne !! amour amour amour amour mais j'ai de la misère a situer le rapport avec le poulet frit et le lait de soja... je trouve sa plutot bizarre mais je narreterai pas découter la toune pour autant ! super la trad !wow
EmOCaT samedi 30 octobre 2004 - 5h58 - il y a 1839 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c'est tellement ma tune ça! les paroles sont super pensées!
nemethona mercredi 1 septembre 2004 - 18h22 - il y a 1897 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c'est vraiment une belle chanson! oui
it. mardi 17 août 2004 - 3h20 - il y a 1913 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  TRop cette tune!rock
DemonDays mercredi 23 juin 2004 - 9h33 - il y a 1967 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci à toi! langue
Dark_Soul jeudi 17 juin 2004 - 12h48 - il y a 1973 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
drops c plus larmes que goutte, c goutte quand c goutte d'eau donc là ça serait larme de jupiter, she listens like spring ça serait plutot elle entends le printemps, et elle parle comme en juin, deep-fried chicken c du poulet fri.. mdrr je c ça fait rire vu que dans la chanson ça a rien avoir
voilà en gros sinon la traduction va assez bien mais elle zarbi comme chanson!! moi aussi je l'adoreu!! kiss
[D@V#ЯiN?®] jeudi 22 avril 2004 - 14h18 - il y a 2029 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Chanson tout simplement magnifique de ce grp ke j'adore !
DemonDays samedi 6 mars 2004 - 19h09 - il y a 2076 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voilà bon c'est fait un peu vite et il me manque du vocabulaire donc si vous pouvez m'aider,c'est pas de refus ;)
Et si y'en a qui peuvent me dire ce qu'est deep friend chicken ??

Mci...
*Promettant faire mieux la prochaine fois....*
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons