La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson La Regina Del Celebrità de 883


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - La Regina Del Celebrità

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - 883


Plus de photos !
Toutes les chansons de 883

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de 883

Album - Grazie Mille (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Grazie Mille (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

La Regina Del Celebrità

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
La Regina Del Celebrità (La Reine De La Popularité)
 
La prima volta che ti ho vista sai    La première fois que je t'ai vu tu sais
La prima volta che andavo in discoteca di sera    La première fois que j'allais en discothèque le soir
Sarà passata un'eternità ormai    Il s'est passée une éternité desormais
Però ricordo il casino che c'era    Pourtant je me rappelle tout le bordel qu'il y avait
E io e i miei amici già impauriti da    Et mes amis et moi alors appeurés par
Quel mondo che conoscevamo solo    Ce monde que nous ne connaissions que
In versione light pomeridiana    En version eclairé de l'après-midi
D'un tratto nel buio viola del neon    D'un coup dans l'obscurité violette du néon
Il tuo sorriso splendido    Ton sourire magnifique
 
Tu la Regina del Celebrità    Toi la reine de la popularité
Bella magnifica senza un'età    Belle magnifique sans âge
Quanto ho sognato di parlarti e di conoscerti    Combien j'ai rêvé de te parler et de te connaître
 
Un po' imbranati e un po' intimiditi    Un peu empoté et un peu intimidé
Io e i miei amici non ti guardavamo mai negli occhi    Mes amis et moi on ne te regardait jamais dans les yeux
Ti guardavamo solo se ti giravi    On ne te regardait que quand tu te retournais
E invidiavamo quei ragazzi più grandi    Et on enviait ces personnes plus grandes
Che parlavano, ridevano,    Qui parlaient, riaient,
Scherzavano con te, che di cagarci    Plaisantaient avec toi, que te soucies de nous
Neanche alla lontana ci pensavi    Pas même un peu on le pensait
E nel mio cuore io mi dicevo    Et moi dans mon coeur je me disais
Vedrai che un giorno crescerò    Tu verra qu'un jour tu grandira
 
[Ritornello]    [Refrain]
Tu la Regina del Celebrità    Toi la reine de la popularité
Bella magnifica senza un'età    Belle magnifique sans âge
Quanto ho sognato di parlarti e di conoscerti    Combien j'ai rêvé de te parler et de te connaître
Tu la Regina del Celebrità    Toi la reine de la popularité
La ballerina che senza pietà    La danseuse qui sans pitié
Entrava nei begli incubi di noi piccoli    Entrait dans les jolis cauchemars de nous jeunes enfants
 
Un giorno che ero in giro in centro per caso    Un jour que je me promenais en ville par hasard
Dalla vetrina di un negozio ho visto un viso noto    De la vitrine d'un magasin j'ai vu un visage connu
Finta di niente mi sono fermato    L'air de rien je me suis arrêté
Ed eri tu per mano con tuo marito    Et c'était toi main dans la main avec ton mari
E il tuo bambino che dovrebbe avere    Et ton fils qui devrait avoir
A occhio e croce due anni o tre    A vue de nez deux ou trois ans
Che strano piacere che ho provato    Quel étrange plaisir j'ai ressenti
Chissà se qualcuno ti ha detto mai    Qui sait si quelqu'un t'a dit un jour
Cosa sei stata tu per noi    Ce que toi tu as été pour nous
 
[Ritornello](x2)    [Refrain](x2)

Réalisée par : lùnapop
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 22 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
ptitefolle vendredi 9 juillet 2004 - 2h35 - il y a 1951 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  tres bonne traduction franchement oui
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons