La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59225 Chansons - 114452 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Running Up That Hill de Placebo


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Running Up That Hill

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Placebo


Plus de photos !
Toutes les chansons de Placebo

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Placebo

Album - Covers (2003)

  Toutes les chansons de l'album Covers (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Running Up That Hill

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Placebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Running Up That Hill (Franchir Cette Colline)
 
It doesn't hurt me.    Ca ne me blesse pas.
Do you want to feel how it feels ?    Veux-tu sentir ce que ça fait ?
Do you want to know that it doesn't hurt me ?    Veux-tu savoir que ça ne me blesse pas ?
Do you want to hear about the deal that I'm making ?    Veux-tu que je te parle du pacte que je suis en train de passer ?
You, you and me.    Toi, toi et moi.
 
[Chorus]    [Refrain]
And if I only could,    Et si seulement je pouvais,
I'd make a deal with God,    Je ferais un pacte avec Dieu,
And I'd get him to swap our places,    Et le persuader d'échanger nos places,
Be running up that road,    Je franchirais cette route,
Be running up that hill,    Je franchirais cette colline,
Be running up that building.    Je franchirais cet immeuble.
If I only could, oh...    Si seulement je pouvais, oh...
 
You don't want to hurt me,    Tu ne veux pas me blesser,
But see how deep the bullet lies.    Mais regarde comme la balle est enfoncée profondément.
Unaware that I'm tearing you asunder.    J'ignore que je te mets en morceaux.
There is thunder in our hearts, baby.    Il y a du tonnerre dans nos coeurs, bébé.
 
Is there so much hate for the ones we love ?    Y a t-il tellement de haine pour ceux que nous aimons ?
Tell me, we both matter, don't we ?    Dis-moi, nous comptons tout les deux, n'est-pas ?
You, you and me.    Toi, toi et moi.
You and me won't be unhappy.    Toi et moi nous ne seront pas malheueux.
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Come on, baby, come on come on darling,    Viens, bébé, viens viens chéri(e),
Let me steal this moment from you now.    Laisse moi te voler ce moment maintenant.
Come on angel, come on, come on darling,    Viens mon ange, viens, viens chéri(e),
Let's exchange the experience.    Laisse s'échanger l'expérience.
 
And if I only could,    Et si seulement je pouvais,
I'd make a deal with God,    Je ferais un pacte avec Dieu,
And I'd get him to swap our places,    Et le persuader d'échanger nos places,
Be running up that road,    Je franchirais cette route,
Be running up that hill,    Je franchirais cette colline,
With no problems.    Sans aucun problème.
(x2)    (x2)
 
[ If I only could, I'd be running up that hill ]...    [ Si seulement je pouvais, je franchirais cette colline ]...

Réalisée par : ~*+ToTheEnd+*~
Vue 150 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 13 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 31 à 56 sur 56 - Pages : 1 2 - Ajoute ta remarque
PLACEBOinvasion mardi 26 octobre 2004 - 20h32 - il y a 1843 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est super belle ste chanson..................................
rock Placebo c'est trop bien, jsuis fan a 100%
bon gros bizoux a tous
ptite_delinCante mercredi 1 septembre 2004 - 10h42 - il y a 1898 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
on va arrêter e lenfonC ^^
*ptite pitchoune* lundi 30 août 2004 - 23h41 - il y a 1899 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  tu as oublié le r a malheureux au 4 eme paragraphe hmm
lol ! heureux
I'm unclean lundi 30 août 2004 - 14h50 - il y a 1900 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Okkkiii!! Merki bcp ever dream!
ever dream dimanche 29 août 2004 - 14h31 - il y a 1901 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c'est une chanson de kate bush qui a ensuite été reprise par placebo et within temptation.
I'm unclean vendredi 27 août 2004 - 13h59 - il y a 1903 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La chanson est de Within Temptation ou de Kate Bush??!
ARRG vendredi 27 août 2004 - 12h30 - il y a 1903 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ouais cette chanson est bien, mais pour moi la version de within temptation est 1000x meilleure :D
Idunn mardi 24 août 2004 - 11h09 - il y a 1906 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oui, c'est sûr qu'elle est magnifique.
I'm unclean mardi 24 août 2004 - 10h48 - il y a 1906 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est magnifique cette chanson! Elle me donne envie de chouiner....
Jconnais que 2 3 chansons de Within temptation et elles sont toutes bien!
heureux
ptite_delinCante mercredi 18 août 2004 - 11h55 - il y a 1912 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
*soulmate-never-die* > ta oublié le H au titre
Gwendo_ mercredi 18 août 2004 - 10h58 - il y a 1912 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  10 amour
It's too late now.. lundi 2 août 2004 - 22h18 - il y a 1927 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oué ça m'hérite encore un otre 10 !! lol
J'adore cette chanson avec "where is my mind".
aborkenframe mardi 27 juillet 2004 - 11h30 - il y a 1934 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
desoleetc... mais quand même il y a une faute à ILL tu a écrit ça comem le mot MALADE alors que ça s'écrit HILL corrige au moins ça... Sinon la traduction vaut la chanson, qui valent les paroles oui
-- Méli-Mélo -- mardi 27 juillet 2004 - 10h11 - il y a 1934 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amouramouramouramouramouramouramour
*GrOuNdAtIoN* lundi 19 juillet 2004 - 20h26 - il y a 1942 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  pareil clindoeil
black.pixie mercredi 14 juillet 2004 - 13h13 - il y a 1947 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
10 aussi
muse 182 dimanche 4 juillet 2004 - 19h42 - il y a 1957 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
et encore un lol
Arkaëll jeudi 1 juillet 2004 - 14h42 - il y a 1960 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Excellent!
Ca mérite minimum un otr 10
*bliss* mercredi 23 juin 2004 - 18h14 - il y a 1968 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
et encore un autre 10 !
alalala, elle est trop belle cette chanson, c'est pas possible...........amour
Juju_la_marmotte samedi 19 juin 2004 - 14h23 - il y a 1972 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson est magnifiquement bien 1tRpréT par THE magnifik artist : BRIAN !!!!! Franchement respect (desole) pour l'album il est ... superbe.... NO COMMENTS
lawfuldrugs mardi 15 juin 2004 - 22h41 - il y a 1975 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Un autre 10 par là !!
Bah wi les bonnes chansons méritent mieux !
cradle of filth mardi 1 juin 2004 - 20h58 - il y a 1989 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  amour
barker_girl182 vendredi 23 avril 2004 - 21h21 - il y a 2028 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adore
Little Sister dimanche 18 avril 2004 - 17h19 - il y a 2034 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime trop la voix de Brian Molko ds cette chanson ... it doesn't hurt me moi, j'adore ! merci bcp pour la trad soulmates ! (j'met 10, ya pas d'autres notes possibles !)
noOse mercredi 17 mars 2004 - 21h04 - il y a 2065 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aimerais bien entendre la version de Kate Bush! elle est trop belle!
Marion_Placebo_54 dimanche 14 mars 2004 - 12h31 - il y a 2069 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore cette reprise!! merci pr la traduc!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons