La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114429 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Fight Against The Hours de Lene Marlin


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Fight Against The Hours

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [6.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Lene Marlin


Plus de photos !
Toutes les chansons de Lene Marlin

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Lene Marlin

Album - Another Day (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Another Day (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Fight Against The Hours

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Lene Marlin


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Fight Against The Hours (Se Battre Contre Les Heures)
 
I'm here sitting in a bed    Je suis ici assise dans un lit
In a place where I don't feel at home    A un endroit où je ne me sens pas à la maison
Where are you I sure don't know why    Ou es-tu je suis sûre de ne pas savoir pourquoi
You haven't called me    Tu ne m'as pas appelée
You promised you would    Tu as promis que tu le ferais
 
[Bridge]    [Pont]
The phone must be broken it has to be broken    Le téléphone doit être cassé il devait être cassé
I'm sure there's a reason say there's a reason    Je suis sûre qu'il y a une raison je dis qu'il y a une raison
 
[Chorus]    [Refrain]
I fight against the hours    Je me bat contre les heures
I cannot go to sleep    Je ne peux pas aller me coucher
I know that if I lay down now    Je sais que si me je laisse tomber maintenant
Inside I know I'll weep    A l'intérieur je sais que je pleurerai
Guess I'm holding on to treasures    Je suppose que je tiens bon pour les trésors
To things that just aren't there    Pour les choses qui ne sont juste pas là
To people that I used to know    Pour les gens que je connaissais
To words I wish to hear    Pour les mots que je souhaite entendre
 
I'm here thinking only of you    Je suis ici pensant uniquement à toi
Wish to know if I need to go    Je souhaite savoir si j'ai besoin de partir
And I try I swear to you that I try    Et j'essaie je te jure que j'essaie
But you haven't called me    Mais tu ne m'as pas appelée
You promised you would    Tu m'as promis que tu le ferais
 
[Bridge]    [Pont]
 
[Chorus]    [Refrain]
 
I'm thinking about you    Je pense à toi
Wondering about you    Je songe à toi
Do I really know you    Est ce que je te connais vraiment
Have I ever know you    Est que je t'ai jamais connu
 
[Chorus](x2)    [Refrain](x2)

Réalisée par : Kayura
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 12 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Lover4u jeudi 23 décembre 2004 - 22h32 - il y a 1783 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ------------------------------------------------------------------------------------
-Belle chanson,Lene Marlin comme je l'aime...Mais je me demande...
-Quel est le minable qui ose traiter cette petite princesse comme ca ?
-Il doit etre vraiment debile pour la laisser pointer seul grr .
-Elle merite plus que ca ! triste .
-Pour qu'elle puisse pense à un morceau aussi mélancolique elle devrait etre malheureuse au moment de l'ecriture.
-C'est la faute à ce mec lol...encore une fois c'est ca faute oui .
-Tres belle chanson,mais un petit peu triste aussi snif ! pleure.
------------------------------------------------------------------------------------
peggy samedi 15 mai 2004 - 23h10 - il y a 2005 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  kiss un tres tres grand merci pour la traduction de cette chanson, je l'ecoute depuis un moment et elle me touchait déja, maintenant que j'ai la traduction, elle me touche d'autant plus, un grand grand merci... desole
Kayura vendredi 12 mars 2004 - 18h32 - il y a 2069 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je crois que je suis plantée sur cette traduction alors les correction sont vraiment les bienvenues ^^
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons