La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57269 Chansons - 112301 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson If My Homie Calls de 2Pac


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - If My Homie Calls

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - 2Pac


Plus de photos !
Toutes les chansons de 2Pac

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de 2Pac

Album - 2Pacalypse Now (1991)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album 2Pacalypse Now (1991)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

If My Homie Calls

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips 2Pac


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
If My Homie Calls (Si Mon Pote M'Appelle)
 
[Verse One]    [Couplet 1]
(2Pac)    (2Pac)
Ever since you was a pee-wee, down by my knee with a wee-wee    Quand tu étais tout petit, trainant dans mes pattes comme un petit trou duc'
We been coochie-coo all through school, you and me G    On était comme col et chemise à l'école, toi et moi des gangsters
Back in the days we played practical jokes on    A l'époque on s'amusait à faire des bêtises
Everybody smoked with their locks and the Yolks on    Tout le monde fumait avec leur dread locks et les Yolks à fond
All through high school, girls by the dozens    Durant tout le lycée, c'était les filles par douzaines
Sayin' we cousins, knowin' that we wasn't    On se disait cousins, sachant qu'on ne l'était pas
But like the old saying goes    Mais comme les vieux le disent bien
Times goes on, and everybody grows    Le temps passe, et les gens changent
Grew apart, had to part, went our own ways    On a grandit séparément, on s'est quittés, nos chemins se sont séparés
You chose the dope game, my microphone pays    T'as choisi le milieu de la drogue, mon micro l'achète
In many ways we were paid in the old days    En quelque sorte on se faisait de la tune pour nos vieux jours
So far away from the crazies with AK's    Donc bien loin des cinglés avec leur AK (1)
And though I been around clowning with the Underground    Bien que par ici je délire avec l'Underground
I'm still down with my homies from the hometown    Je suis toujours avec mes potes du quartier
And if you need, need anything at all    Et si vous avez besoin, besoin de quoi que se soit
I drop it all for y'all, if my homies call    Je lâche tout pour vous, si mes potes m'appellent
 
[Verse Two]    [Couplet 2]
(2Pac)    (2Pac)
It's a shame, you chose the dope game    C'est une honte, t'as choisi le monde de la came
Now you slang cane on the streets with no name    Maintenant tu refourgues anonymement de l'herbe dans les rues
It was plain that your aim was mo' cane    C'était clair que ton but était d'avoir plus d'herbe
You got game now you run with no shame    T'as eu du bon temps maintenant tu te promènes sans honte
I chose rappin' tracks to make stacks    J'ai choisi de rapper sur des morceaux pour empiler la tune
In fact I travel the map with raps that spray cats    En fait je voyage à travers le monde avec des raps cassant des mecs
But now I don't wanna down my homie    Mais à présent je veux pas descendre mon pote
No matter how low you go you're not lonely    Peu importe comment tu vas t'es pas seul
And I, hear that you made a few enemies    Et puis, j'entends que tu t'es fait quelques ennemis
But when you need a friend you can depend on me, call    Mais quand tu as besoin d'un ami tu peux compter sur moi, appelle
If you need my assistance there'll be no resistance    Si tu as besoin de mon aide, y aura pas de problèmes
I'll be there in an instant    Je serai là en un instant
Who am I to judge another brother, only on his cover ?    Qui suis-je pour juger un autre frère, seulement sur son apparance ?
I'd be no different than the other    Je serais pas différent d'un autre
H-to-the-O-to-the-M-to-the-I-to-the-E    Du-H-au-O-au-M-au-I-au-E (= du-A-au-M-au-I)
I'm down to the E-N-D    Je représente jusqu'à la F-I-N
Cause it's a fall in no time at all    Car s'il y a déprime quelle que soit l'heure
I'm down for y'all, when my homies call    Je suis là pour vous tous, quand mes potes m'appellent
Word, if my homies call    Retiens ça, si mes potes m'appellent
 
[Verse Three]    [Couplet 3]
(2Pac)    (2Pac)
Well it's ninety-one and I'm livin' kinda swell now    Bon on est en 91 et je pense vivre super bien à présent
But I hear that you're going through some hell pal    Mais j'entends que tu vas au travers de quelques soucis
But life makin' records ain't easy    Mais la vie d'artiste est pas si facile
It ain't what I expected, it's hectic it's sleazy    C'est pas ce que je croyais, c'est agité c'est mal famé
But I guess that the streets is harder    Mais je suppose que la rue l'est encore plus
Trying to survive in the life of a young godfather    Lorsque tu essaies de survivre en tant que jeune caïd
My homie is making it elsewhere    Mon pote le fait ailleurs
Striving, working nine to five with no health care    En luttant, en travaillant de 9H du soir à 5H du mat' sans se soigner
We both had dreams of being great    On a eu tous les deux le même rêve de devenir star
But his deferred, and blurred and changed in shaped    Mais ça a pris du retard pour lui, c'est passé de incertain à impossible
Its fate, it wasn't my choice to make    Son destin, c'était pas mon choix de vouloir
To be great, I'm giving it all it takes    Etre une star, je renvoie tout ce que ça représente
Trying to shake, the crates and fakes and snakes    En essayant de m'y retrouver, parmis la tune les malhonnêtes et les requins du bizness
I gotta take my place or fall from grace    Je dois assumer mon rôle ou bien tomber de haut
The foolish way, the pace is quick and great    La voie de la folie, le pas est vite franchis
Smiling face, to hide the trace of heat    Visage souriant, pour masquer les traces de stress
But my homie would never do me wrong    Mais mon pote ne me ferait jamais du mal
That's why I wrote this song, if you ever need me it's on    C'est pourquoi j'ai ecrit cette chanson, si jamais tu as besoin de moi c'est OK
No matter who the foe they must fall    Peu importe qui est l'ennemi ils doivent tomber
Us against them all I'm down to brawl if my homies call    Nous contre tous j'suis prêts à me battre si mes potes m'appellent
 
(1) : fusil mitrailleur

Réalisée par : Biggysmalls
Vue 44 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 15 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 8 sur 8 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
2pac59 lundi 27 avril 2009 - 13h38 - il y a 74 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adore le live de cette chanson !!!
j'espère que je fais parti de ses "homies"lol
Faha90 jeudi 23 mars 2006 - 14h23 - il y a 1205 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est deja pas facil de traduire une chanson et c'est encore plu dur quan c'est du Tupac bravo !!
Moryjones mercredi 27 octobre 2004 - 11h51 - il y a 1717 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  http://moryjones.skyblog.com sourireclindoeilouilolcoolheureux
ice duke dimanche 17 octobre 2004 - 2h07 - il y a 1728 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  le live déchir tro PAC you still in ur heart
Biggysmalls mardi 6 juillet 2004 - 15h20 - il y a 1830 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour ton soutien ça fait toujours plaisir de voir qu'on apprécie ce qu'on fait! et sourtout quand la chanson est pleine de sens comme elle, je pense que ça reflète bien l'état d'esprit de 2Pac envers ceux qui l'entourraient, loyal en amitié, mais sans pitié envers les faux-culs (très nombreux)

Westside Thug Life
lolo95 mardi 6 juillet 2004 - 14h23 - il y a 1830 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  g trouvé la traductio tellement bien que je vais te mettre un 10!!
en plus cette chanson est vieille mais elle est top!!
Makaveli Lives On!!!!!!
$ Von Bitch $ dimanche 25 avril 2004 - 15h46 - il y a 1902 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je t'es mis un 10 sur ta trad franchement elle déchire tout comme la chanson merci!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Lionnie mardi 16 mars 2004 - 17h29 - il y a 1942 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  genialle merci bcp et bravo
VIVE TUPAC
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poèmes poème - Destination Rock - Parier sur le football - Paris Sportifs - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons