La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Remember Me (feat. Sticky Fingaz, RBX) de Eminem


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Remember Me (feat. Sticky Fingaz, RBX)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Eminem


Plus de photos !
Toutes les chansons de Eminem

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Eminem

Album - Marshall Mathers LP (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Marshall Mathers LP (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Remember Me (feat. Sticky Fingaz, RBX)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Eminem


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Remember Me (feat. Sticky Fingaz, RBX) (Te Rapelles- Tu De Moi?)
 
[Chorus]    [Refrain]
(RBX)    (Stincky fingaz)
Remember me ? (Several executions)    Te rappelles-tu de moi ? (plusieurs exécutions)
Remember me ? (I have no remorse)    Te rappelles-tu de moi ? (je n'ai pas de remords)
Remember me ? (I'm high-powered)    Te rappelles-tu de moi ? (je suis enregistré)
Remember me ? (I drop bombs like Hiroshima)    Te rappelles-tu de moi ? (je lâche des bombes comme Hiroshima)
 
(RBX)    (RBX)
For this, why it's the X, you retarded ?    Pour ceci, mais, c'est le X, t'es attardé ?
Cause I grab the mic and get down, like syndrome    Parce que je saisis le micro et j'y vais, comme le syndrome.
Hide in Rome and to the masses, without boundaries    Je me cache à Rome dans les masses sans frontières
Whice qualifies me for the term universal    Ce qui me qualifie pour le terme « universel »
Without no rehearsal, colleaged words is controversial    Sans répétition, les mots sont controversés.
Like I'm not, the one you wanna contest, see    Parce que je ne suis pas celui que tu voudrais contester, tu vois
Cause I'll hit your ass like the train did that bitch that got Banned From TV    Parce que je vais défoncer ton cul
Heavyweight get up, hit you, watch you're whole head split up    Comme le train l'a fait pour cette salope qui a été bannie de TV.
Loco is the motion, weed comin' through    Obèse, lève toi, je vais t'frapper, j'vais voir ta tête swe fissurer.
Hollow tips in the lead, the. 45 through    La loco est le mouvement, elle arrive. T'as des trous dans le crâne. le 45 est passé par là
 
[Chorus]    [Refrain]
(Sticky Fingaz)    (Sticky Fingaz)
Remember me ? (Throw ya gunz in the air ! )    Te rappelles-tu de moi ? (lancez vos flingues en l'air)
Remember me ? (Slam ! Slam ! )    Te rappelles-tu de moi ? (slam ! slam ! )
Remember me ? (Nigga bacdafucup ! )    Te rappelles-tu de moi ? (niggabacdafuckup)
Remember me ? (Chka-chka-Onyx ! )    Te rappelles-tu de moi ? (chka-chka-onyx)
 
(Sticky Fingaz)    (Sticky Fingaz)
Niggas catchin' no for an answer, ghetto no    Y a des négros qui reçoivent « non » comme réponse, le non du ghetto.
Yeah, that bitch hoe no'd but it was more like no, no, no ! !    Ouais, c'te salope a dit non, mais c'était plutôt comme : non, non, non
Life's a bitch ; yeah it'll fuck you if you let her    La vie est une salope ; Ouais elle te baisera si tu la laisse faire.
Better come better than better to be a competitor    Vaut mieux que mieux pour être compétiteur.
This ved is a head,    Ce vétérinaire est une tête, la merde est de plus en plus rouge, tu es de plus en plus mort.
The shit is all redder, you deader and deader    Je devrais étendre les racailles et le crédit.
I better extended the cheddars and credda    Au lieu d'une vedette, une simple berette de ghetto en ghetto.
Instead of vendetta, a mellow beretta from ghetto to ghetto    Des preuves ? Eh non ! J'en laisse jamais derrière moi.
Evidence ? Nope ! Never leave a shredda    J'ai l'âme de chaque rappeur en moi, aime moi ou déteste moi.
I got the soul of every rapper in me, love me or hate me    Ma mère s'est fait violer par l'industrie et m'a mise au monde
My moms got raped by the industry and made me    Je suis le négro le plus malade, je te l'ai dit.
I'm the illest nigga ever, I told you    Je reçois plus de chattes que ces putains de salopes.
I get more pussy than them dyke bitches total    Tu veux du steak, espèce de négro ? PSH, j'aimerais mieux être mort que d'avaler cette merde.
Want beef, nigga ? PSH better dead that shit    Mon nom devrait être « je-n'arrive-pas-à-croire-que-ce-négro-ai dit cette merde »
My name should be Can't-Believe-That-Nigga-Said-That-Shit    Les gens disent probablement : ce n'est pas un tueur, mais je me tue moi-même.
Probably say he ain't a killa, but I'm killin' myself    Je fume du... , je baise des salopes sur les carreaux de la cuisines.
Smoke def, fuck bitches raw, on the kitchen floor    Alors réfléchis à ce que je vais te faire, ou à ce que je t'ai déjà fait.
So think what I'ma do to you, have done to you    J'ai des négros dans ma manche qui feraient c'te merde pour un peu de tune
Got niggas in my hood who'd do that shit for a bullet too    Et vous allez faire quoi, espèce de suceurs de bite ?
What you wanna do, cocksuckers ? We're glock busters    Jusqu'a ce que les poulets nous coffres,
Til the cops cuff us,    On foutra la merde et on lâchera des bombes autour des fréquenteurs d'église,
We'll start ruckus and drop blockbusters    Vous ne pouvez pas nous toucher.
Round the clock hustlers, you cannot touch us    Je reçois des coups de fil de négros qui veulent me tuer,
I'm gettin' wires niggas wantin' me dead    Mais j'en ai un dans la tête,
One in my head, you think it could be somethin' I said ?    Tu crois que ça pourrait être un truc que j'ai dit ?
 
[Chorus]    [Refrain]
(Eminem)    (Eminem)
Remember me ? (I just don't give a fuck ! )    Te rappelles-tu de moi ? (je m'en fous ! )
Remember me ? (Yeah, fuck you too ! )    Te rappelles-tu de moi ? (ouais, toi aussi, va te faire foutre ! )
Remember me ? (I'm low down and I'm shifty ! )    Te rappelles-tu de moi ? (je suis bas et je suis changeant)
Remember me ? (I'm shady ! )    Te rappelles-tu de moi ? (je suis Shady ! ! ! )
 
(Eminem)    (Eminem)
When I go out, I'ma go out shootin    Quand de sors, je vais chasser
I don't mean when I die, I mean when I go out to the club, stupid    Je ne veux pas dire quand je meurs je veux dire quand je vais au cabaret, espèce de con.
I'm tryin' to clear up my fuckin' image, so I promised the fuckin' critics    J'essaye de nettoyer ma putain d'image, alors j'ai promis au putain de critiques
I wouldn't say fuckin' for six minutes    Que pendant le six minutes je ne dirais pas putain
(*click* Six minutes, Slim Shady, you're on)    (*click* six minutes, Slim Shady, vas-y)
My baby's mom, bitch made me an angry blonde    La mère de mon bébé est une salope qui a fait de moi une blonde énervée.
So I made me a song, killed her and put Haley on    Alors j'ai fait une chanson, je l'ai tuée et j'y ai mis Haley.
I may be wrong, I keep thinkin' these crazy thoughts    J'ai peut-être tort, je n'arrête pas de penser à des idées bizarres
In my cranium, but I'm stuck with a crazy mom    Dans mon crâne, mais je me retrouve avec une mère folle
(Is she really on as much dope as you say she's on ? )    (elle consomme vraiment toute la dope que t as dit qu'elle avalait ? )
Came home, and somebody must've broke in the back window    Je suis rentré chez moi, quelqu'un a du casser la fenêtre de derrière
And stole two golden machine guns and both of my trenchcoats    Et volé 2 kalashnikov's dorées et deux de mes imperméables.
Sick sick dreams of picnic scenes, two kids, sixteen    Des rêves de malade de scène de pique-niques, 2 ados, seize ans,
And M-16's with ten clips each    Avec des M-16 qui ont dix chargeurs chacun
And them shits reach through 6 kids each    Et cette merde traverse 6 gamins à elle seule.
And Slim gets blamed in Bill Clint's speech to fix these streets ?    Et Slim se fait accuser dans le speech de Bill Clinton comme quoi faut nettoyer ces rues ?
FUCK THAT ! PSH you faggots can vanish to volcanic ash    PUTAIN DE MERDE ! PSH espèce de PD vous pouvez vous désintégrer en cendre volcanique
And re-appear in hell with a can of gas, AND a match    Et réapparaître en enfer avec une cannette de gaz et une allumette.
Aftermath, Dre, grab the gat, show 'em where it's at    Suite, Dr. Dre, prends le mic ? et montre-leur où ça se passe
(What the fuck you starin' at, nigga ? )    (Putain, tu regardes quoi, espèce de négro ? )
Don't you remember me ?    Quoi ? Tu te rappelles pas de moi ?
Remember me ?    Te rappelles-tu de moi ?
Remember me ?    Te rappelles-tu de moi ?
Remember me ?    Te rappelles-tu de moi ?
 
(

Réalisée par : M and M
Vue 27 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 10 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 10 sur 10 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Nellaornella samedi 16 décembre 2006 - 21h36 - il y a 1060 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adoresourire
Eazy Motherfuckin' E mardi 4 juillet 2006 - 23h00 - il y a 1225 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop mal traduite
wild child samedi 29 octobre 2005 - 19h17 - il y a 1473 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime beaucoup beaucoup ;)
merci pour la trad M and M (au passage ta photo est magnifique putain, les le torse de rêve qu'il a!! lol)
NonoliciOos vendredi 3 juin 2005 - 20h09 - il y a 1621 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Alala que de bons délires la dessus...Eminem My LoOove...For Ever il est vraimen XxXXCelent n'est ce pas??..Hihi...Gros BisoOoxx Les gens!!
Remenber...Meeee??...^^
M and M lundi 10 janvier 2005 - 16h53 - il y a 1765 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bah...merci !! jla trouve géniale cette chanson donc voila je l'ai traduite..cool lol biz a ts !!kiss
{°wHiTe*fãnTASy*} lundi 25 octobre 2004 - 17h33 - il y a 1842 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bon eh ben salu tt le monde aprè avoir vu cte super traduccooljme sens vrémen obligé de mettre une remarke sourire bravo M and M ta traduction elle déchiredesole
CARPE_DIEM lundi 30 août 2004 - 0h55 - il y a 1899 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C triste de voir qu'il n'y a ke 4 remarques sur cette super chanson du grand rappeur us !!
biz à tous les fans. kiss

[remarque éditée pour la dernière fois le lundi 30 août - 10h50]
| Catatonie | lundi 23 août 2004 - 15h02 - il y a 1905 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
nan mai surtout ne mettez pas tous vos remarkes en mem temps sinon il y aura plu de placemrgreen
CARPE_DIEM mardi 6 juillet 2004 - 15h37 - il y a 1953 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cette chanson est trop forte dans tous les sens du terme ...
desole amour
Aminata ! mercredi 7 avril 2004 - 9h22 - il y a 2043 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  elle déchire ta traduc!!!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons