La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson If Only de Hanson


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - If Only

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Hanson


Plus de photos !
Toutes les chansons de Hanson

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Hanson

Album - This Time Around (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album This Time Around (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

If Only

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Hanson


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
If Only (Si Seulement)
 
Every single time I see you, I start to feel this way,    Chaque fois que je te vois, je commence à me sentir heureux,
It makes me wonder if I'm ever gonna feel this way again.    Je me demande si je me sentirai comme ça encore.
There's a picture that's hanging in the back of my head,    Il y a une image dans mes arrières pensées,
Seeing it over and over,    Je la vois encore et encore,
 
[Bridge : ]    [Pont : ]
 
I wanna hold you, and love you in my arms and then,    Je veux te tenir, et t'aimer dans mes bras et ensuite,
I wanna need you, cause i need to be with you til the end    Je veux avoir besoin de toi, car j'ai besoin d'être avec toi jusqu'à la fin
Then I hear myself reply, I've got to hold it in, this time, tonight.    Puis, je m'écoute, je ne peux rien dire, cette fois-ci, ce soir.
 
[Chorus : ]    [Refrain : ]
 
If only, I had the guts to feel this way,    Si seulement, j'avais le courage d'être heureux,
If only, you looked at me and want to stay.    Si seulement, tu pouvais me regarder et avoir envie de rester.
If only, I'd take you in my arms and say,    Si seulement, je pouvais te prendre dans mes bras et te dire, (que)
I won't go, cause I need you.    Je ne partirai pas, parce que j'ai besoin de toi.
 
Sitting here waiting, wondering, hoping that i make this right,    Je suis assis ici a t'attendre, en ésperant que tout ce passe bien,
Cause all I think about's your hands, your face, and all these lonely nights.    Car je n'arrête pas de penser à tes mains, à ton visage et à toutes ces nuits seules.
There's a feeling screaming in the back of my head,    IL y a une envie qui crit derrière mes pensées,
Saying it over and over,    Qui se répéte et se répéte,
I wanna hear you say it'll always be this way.    J'ai envie de t'entendre dire que tu seras toujours comme ça.
 
[Bridge]    [Pont]
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Please don't go, cause I need you now,    S' il te plaît ne t'en vas pas car jai besoin de toi maintenant,
Don't wanna hear you say it'll always be this way.    Je ne veux pas entendre que ça sera toujours comme ça.
We'll be hand-in-hand for every night and every day,    Nous serons ensemble jour et nuit,
I wanna scream and shout, cause I'm losing any doubt,    J'ai envie de crier car je perds tous mes doutes,
And all i care about is you and me and us and I.    Et tout ce qui compte c'est toi et moi et nous.
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Please don't go, cause I need you now,    S'il te plaît ne t'en vas pas car j'ai besoin de toi maintenant,
Cause I need you, cause I need you, cause I need you.    Car j' ai besoin de toi, car j' ai besoin de toi, car j' ai besoin de toi.
If only, if only, if only, if only, if only...    Si seulement, si seulement, si seulement, si seulement...

Réalisée par : Itsuki
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 16 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Indirvann mardi 16 mars 2004 - 19h57 - il y a 2064 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  merci itsuki !! je tador bcp bcp trè for !!!!
ta raison taylor est trè bo ! bisous A ++
meech mardi 16 mars 2004 - 22h37 - il y a 2064 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci bocou d'avoir traduite cette chanson elle est super belle
* vive les hanson *
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons