La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114411 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I'll Be There de S Club 7


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I'll Be There

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - S Club 7


Plus de photos !
Toutes les chansons de S Club 7

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de S Club 7

Album - 7 (2000)

Toutes les chansons de l'album 7 (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I'll Be There

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I'll Be There (Je Serai Là)
 
Looking in my memory, what did I see ?    Scrutant ma mémoire, qu'est-ce que j'ai vu ?
All the good times you gave to me...    Tous ces bons moments qu'on a passé ensemble...
Evening in the park, way after dark,    Nos soirées dans le parc, bien après la tombée de la nuit
Listen to the radio in my car.    On écoutait la radio dans ma voiture
It's times like these you see the wood from the trees,    Ce sont ces moments qui te font voir les vraies choses (1)
You'd come to my aid when I'm on my knees...    Tu venais à mon secours lorsque j'étais à genoux...
The next time you feel alone, just pick up the phone.    La prochaine fois que tu te sentiras seul, tu n'as qu'à m'appeler...
 
[Chorus]    [Refrain]
Reach out and touch, whisper my name.    Approche-toi et caresse-moi, murmure mon nom.
I will deliver, again and again.    Je serai toujours là, c'est certain.
Straight from the heart, honest and true,    Ça vient droit du coeur, en toute honnêteté
I promise you this, I will be there for you.    Je te le promets, je serai là pour toi.
 
When I think, I'd be lost without you.    Quand j'y pense, je serais perdue sans toi
Makes me wonder what I did before you.    Ça me fait me demander comment je m'en sortais sans toi
When it mattered, you were there for me,    Lorsque c'était important, tu étais là pour moi
You were my rock boy, you were my energy.    Tu était mon homme, tu étais mon énergie.
Time flies but I'll never forget    Le temps passe mais je n'oublierai jamais
The way it was the day we met.    Comment c'était le jour de notre rencontre
Don't be surprised, you know it's true...    Ne sois pas surpris, tu sais que c'est vrai...
I'm gonna be there for you.    Je serai là pour toi.
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Through the sun, through the rain,    Qu'il pleuve, qu'il fasse soleil
I will still feel the same,    Je ressentirai toujours la même chose,
Be it good, be it bad,    Que ça aille bien, que ça aille mal,
I'll always understand.    Je comprendrai toujours.
When you're down, when you're blue,    Lorsque tu déprimeras, lorsque tu seras triste,
I will be there for you.    Je serai là pour toi.
Cause nobody does it better,    Car personne ne le fait mieux,
We're gonna get there together.    On y parviendra ensemble.
 
Through the sun, and through the rain    Qu'il pleuve, qu'il fasse soleil
(I'll be there for you)    (Je serai là pour toi)
Through the sun, and through the rain    Qu'il pleuve, qu'il fasse soleil
Be there, I'll be there for you.    Serai là, je serai là pour toi.
 
Nobody, nobody does it better...    Personne, personne ne le fait mieux...
Together    Ensemble
(x2)    (x2)
 
[Chorus](x3)    [Chorus](x3)
 
(1) Littéralement : Dans des moments pareils, tu vois le bois des arbres. (C'est sûrement une expression anglaise)

Réalisée par : Alphakus
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 12 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
audrey4991 dimanche 29 octobre 2006 - 20h43 - il y a 1107 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop bonne la chanson heureux heureux heureux heureux
amy of evanescence mercredi 12 janvier 2005 - 17h24 - il y a 1762 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
et le clip dans la série est trop marrant!
Alphakus vendredi 2 juillet 2004 - 6h33 - il y a 1956 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouais t'as raison !! cool
amy of evanescence vendredi 12 mars 2004 - 9h31 - il y a 2068 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est vraiment super
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons