La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57269 Chansons - 112301 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Not Fire Not Ice de Ben Harper


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Not Fire Not Ice

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Ben Harper


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ben Harper

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ben Harper

Album - Live From Mars (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Live From Mars (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Not Fire Not Ice

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Not Fire Not Ice (Ni Le Feu Ni La Glace)
 
There is not a river wide    Il n'y a pas de rivière profonde
Not a mountain high    Ni de montagne haute
And neither sin nor evil    Et ni pêché ni mal
Could change how I feel inside    Pourraient changer ce que je ressens
Could change how I feel inside    Pourraient changer ce que je ressens
 
Not all the strength of the ocean    Ni toute la force de l'océan
Not all the heat from the sun, from the sun    Ni toute la chaleur du soleil, du soleil
Now, others have tried, I just can't deny    Maintenant, les autres ont essayé, je ne peux pas le nier
For me you are the one    Pour moi tu es la seule
For me you are the one    Pour moi tu es la seule
 
The true love is priceless    Le véritable amour est précieux
For true love you pay a price    Pour le véritable amour tu payes le prix
But there's nothing can keep me from loving you    Mais il n'y a rien qui puisse m'empêcher de t'aimer
Not fire, no not ice    Ni le feu, ni la glace
Not fire, no not ice.    Ni le feu, ni la glace
 
Like a hero or a champion.    Comme un héros ou un champion
You are the best, you're the best.    Tu es la meilleure, tu es la meilleure
Like religion or superstition.    Comme la religion ou la supesrtition
With you I am blessed.    Avec toi je suis protégé
With you I am blessed.    Avec toi je suis protégé
 
Now the river may grow wider.    Maintenant le fleuve peut se développer plus au loin.
The mountain may reach past the sky.    La montagne peut atteindre le ciel
And wether or not you feel the same.    Et si oui ou non tu ressens la même chose
My love shall never die.    Mon amour ne mourra jamais
My love shall never die.    Mon amour ne mourra jamais.
 
The true love you give and take.    Le véritable amour tu donnes et prends
The true love is sacrifice.    Le véritable amour est sacrifice
But there's nothing can keep me from loving you.    Mais il n'y a rien qui puisse m'empêcher de t'aimer
Not fire, no not ice.    Ni le feu, ni la glace
Not fire, no not ice.    Ni le feu, ni la glace
Not fire, no not ice.    Ni le feu, ni la glace.

Réalisée par : benharperette
Vue 35 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 15 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
healit(kabaf© n4) samedi 10 juin 2006 - 3h30 - il y a 1127 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  amour
LightSea vendredi 11 novembre 2005 - 16h19 - il y a 1337 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oui, vous avez raison,
superbe

thkx pr la trad!
corrida_ masters jeudi 9 juin 2005 - 20h22 - il y a 1492 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
juste:amour amour amour amour amour c tro magnifik...
skyajah lundi 15 mars 2004 - 13h04 - il y a 1943 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est beau ;-) merci pour la traduction
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poèmes poème - Parier sur le football - Destination Rock - Paris Sportifs - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons