La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59213 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson How Do I Live ? de Leann Rimes


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - How Do I Live ?

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Leann Rimes


Plus de photos !
Toutes les chansons de Leann Rimes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Leann Rimes

Album - Best Of Leann Rimes (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Best Of Leann Rimes (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

How Do I Live ?

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Leann Rimes


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
How Do I Live ? (Comment Pourrais-Je Vivre ?)
 
How do I    Comment pourrais-je
Get through one night without you ?    Passer une nuit sans toi ?
If I had to live without you    Si j'avais à vivre sans toi
What kind of life would that be ?    Quel genre de vie serait-ce ?
Oh, I...    Oh, je...
I need you in my arms, need you to hold    J'ai besoin que tu sois dans mes bras, j'ai besoin de te tenir
You're my world, my heart, my soul    Tu es mon monde, mon coeur, mon âme
 
[Bridge] :    [Pont] :
If you ever leave    Si jamais tu pars
Baby, you would take away everything good in my life    Bébé, tu emporteras tout ce qui est bien dans ma vie
And tell me now    Et dis-moi maintenant
 
[Chorus] :    [Refrain] :
How do I live without you ?    Comment pourrais-je vivre sans toi ?
I want to know    Je veux savoir
How do I breathe without you ?    Comment pourrais-je vivre sans toi ?
If you ever go    Si jamais tu t'en vas
How do I ever, ever survive ?    Comment pourrais-je jamais, jamais survivre ?
How do I, how do I    Comment pourrais-je, comment pourrais-je
Oh how do I live ?    Oh comment pourrais-je vivre ?
 
Without you    Sans toi
There'd be no sun in my sky    Il n'y aurait pas de soleil dans mon ciel
There would be no love in my life    Il n'y aurait pas d'amour dans ma vie
There'd be no world left for me    Il n'y aurait aucun monde laissé pour moi
And I...    Et je...
Baby I don't know what I would do    Bébé je ne sais pas ce je ferais
I'd be lost if I lost you    Je serais perdue si je te perdais
 
[Bridge]    [Pont]
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Please tell me baby    S'il te plaît dis-moi bébé
How do I go on ?    Comment pourrais-je continuer ?
 
If you ever leave    Si jamais tu pars
Baby, you would take away everything    Bébé, tu emporteras tout
I need you with me    J'ai besoin que tu sois avec moi
Baby, don't you know that you're everything real in my life ?    Bébé, ne sais-tu pas que tu es tout ce qui est vrai dans ma vie ?
And tell me now    Et dis-moi maintenant
 
[Chorus]    [Refrain]
 
How do I live without you ?    Comment pourrais-je vivre sans toi ?
How do I live without you, baby ?    Comment pourrais-je vivre sans toi, bébé ?
How do I live...    Comment pourrais-je vivre...

Réalisée par : everybody_needs_rock
Vue 60 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 12 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
_tite_vevi_ vendredi 28 avril 2006 - 3h34 - il y a 1292 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Est trop bonneamour
D£VIL jeudi 24 novembre 2005 - 19h00 - il y a 1447 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Elle est tiré d'une vielle chanson oui !! Mais je trouve cette chanson vraiment tripante ! et, sa me donne envie de dire je t'aime a ma chérie !!! Enfin voilà Je t'aime ma chérie pour la vie !!! pleure pleure pleure pleure pleure

[remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 30 novembre - 12h10]
Lonely_Gurl samedi 13 mars 2004 - 16h18 - il y a 2068 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle peut paraitre cucu car c'est une reprise d'une vieille chanson d'amour! Moi je l'aime bien par example
Good Marie vendredi 12 mars 2004 - 22h40 - il y a 2068 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  bien a mon sens cette chanson est un peu -cucu- kestion paroles, mais j'm bien l'air.. une des rares chansons de pop que j'm
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons