La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57268 Chansons - 112301 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Big Mama (Unconditional Love) (feat. Dru Hill) de LL Cool J


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Big Mama (Unconditional Love) (feat. Dru Hill)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - LL Cool J


Plus de photos !
Toutes les chansons de LL Cool J

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de LL Cool J

Album - 10 (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album 10 (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Big Mama (Unconditional Love) (feat. Dru Hill)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Big Mama (Unconditional Love) (feat. Dru Hill) (Grand-Mère (Amour Extraordinaire))
 
Yeah, this one's dedicated, to my grandmother, and your grandmother    Ouais, cette chanson est dédicacée à ma grand-mère, et à ta grand-mère
It's all love, let's not forget who raised us, word up    C'est que de l'amour, n'oublions pas celles qui nous ont élevé, allez
 
(LL Cool J)    (LL Cool J)
Big Mama, my grandmother, my main girl    Big Mama, ma grand-mère, ma damoiselle
I love you much more than the scandalous world    Je t'aime beaucoup plus que ce monde scandaleux
As a young boy you gave me whoopings to save my life    Quand j'étais jeune tu m'a aidé à me sauver la vie
Cursed me out, to keep me out the streets at night    Tu m'as béni, m'a défendu de sortir dans les rues la nuit
Cause my momma had me when she was young    Parce que maman m'a eu alors qu'elle était jeune
So you took on the responsibility to raise your grandson    Alors tu as pris la responsabilité d'élever ton petit fils
You taught me if a task is once begun, Todd    Tu m'as appris que si une chose est commencée, Todd
Never leave it 'til it's done, Todd    Ne la laisse pas tomber jusqu'à ce qu'elle soit terminée, Todd
Be thy labor great or small Todd    Sois dans ton travail, petit ou gros, Todd
Do it well or not at all, God    Fais-le bien ou ne le fais pas du tout, Todd
Big Mama, my blood is your blood    Grand-mère, mon sang est le tien
When the whole world's against me, I know I got your love    Quand le monde entier est contre moi, je sais que ton amour me protège
If I was in a cell for the rest of my life    Si j'étais dans une cellule pour le reste de ma vie
I know I'd hear your prayers in the middle of the night    Je sais que j'entendrais tes prières au milieu de la nuit
Used to sit me on your lap and teach me mother wit    Je m'asseyais sur tes genoux et tu m'apprenais les choses comme une mère
Early Sunday morning for them salmon and grits    Tôt le dimanche matin, je me levais pour manger du saumon et des céréales
I love you baby, you the one and only, that's a fact    Je t'aime bébé, tu es la seule et c'est comme ça
'Til death do us part, I'ma always have your back    Jusqu'à ce que la mort nous sépare, je te soutiendrai
You beefed cause you heard that I was cursin in my raps    Tu n'a pas aimé quand tu as entendu ce que je racontais dans mes textes
Eighty-six, still you wanna run and get the straps    En 86, déjà tu voulais encore m'aider
I love you, I promise you I care for you deep    Je t'aime, je te promets de bien m'occuper de toi
Cause when I had bronchitis you would rock me to sleep    Parce que quand j'avais une bronchite, tu me berçais pour que je m'endorme
Rub me down with green alcohol    Tu m'as guéri avec de l'alcool à 90°
Little brown-skinned lady bout five feet tall, Big Mama    Petite femme noire d'environ 5 pieds de haut (1m50), grand-mère
 
[Chorus] (Dru Hill) {LL Cool J}    [Refrain] (Dru Hill) {LL Cool J}
Early one Sunday morning    Tôt un dimanche matin
Breakfast was on the table {you gave me unconditional love}    Le petit déjeuner était prêt {ton amour était extraordinaire}
There was no time to eat, she said to me    Il n'y avait pas de temps pour manger, elle m'a dit
Boy hurry to Sunday school {you gave me unconditional love}    Garçon, dépêche-toi d'aller à l'école du dimanche {ton amour était extraordinaire}
 
(LL Cool J)    (LL Cool J)
I remember when you told me certain friends wasn't real    Je me rappelle quand tu me disais que certains de mes potes étaient des lâches
I didn't wanna listen, I swore I knew the deal    Je ne voulais pas écouter, je pensais que c'était faux
Come to find out, everything you said was true    Mais j'ai finalement découvert que tout ce que tu m'as dit était vrai
Who I end up goin' to for advice? You    A qui ai-je demandé des conseils ? Toi
I love you, that's why you got nurses and maids    Je t'aime, c'est pour cela que tu as des infirmières et des domestiques
Ever since I got paid, you ain't never been afraid    Depuis ma première paye, jamais tu n'as eu peur
That's granddaddy's wife, she taught me how to think    C'est la femme de grand-père, elle m'a appris comment penser
How to navigate through life, you made the sacrifice    Comment réussir dans la vie, tu en as fais le sacrifice
You kept on livin, cause when my granddaddy died    Mais tu as continué de vivre, parce que quand grand-père est mort
It took all your might, but you ain't quit on life    Ca t'a affaibli, mais tu n'as pas quitté la terre
We took trips down South, biscuits and chicken    On a fait des voyages dans le sud, mangé des biscuits et du poulet
Me you granddad and Alison, trippin    Moi, toi, grand-père et Alison, on voyageait
Remember, you used to pick me up from junior high    Souviens-toi, tu venais me chercher à l'école
And classmates laughed when the Buick rolled by    Et mes camarades rigolaient en voyant la voiture arriver
Remember, I pulled my privates out in class    Souviens-toi, je parlais de moi en classe
And from Farmers to Dunkirk you straight whooped my (woo!!)    Et de Farmers à Dunkirk c'était super
The best cookie a man could ever taste    LEs meilleurs cookies qu'un homme n'ait jamais goûté
It's written in my heart, it can never be erased    C'est écrit dans mon coeur, ça ne pourra jamais être effacé
Thank you so much, you taught me well    Merci beaucoup, tu m'as appris les choses en bien
How to not get souped up, because I'm LL    Comment ne pas me faire avoir, parce que je suis LL
How to walk the street, and hold my head real high    Comment marcher dans la rue, et avoir la tête bien haute
How to live with Christ and not be afraid to die    Comment vivre avec le Christ et ne pas avoir peur de mourir
We sipped daquiris, but you never told moms    On a bu du Daquiris (alcool), mais tu ne l'a jamais dit à maman
We even shared beers, Big Mama my dear    On a même partagé des bières, ma chère grand-mère
A toast to a woman that raised a man    Un clin d'oeil à une femme qui a élevé un homme
In popular demand all across the land    Connu à travers tout le pays
You're my lawyer, my teacher, my doctor, my friend    Tu es mon avocate, mon institutrice, ma doctoresse, mon amie
My mother, my father, you with me 'til the end    Ma mère, mon père, tu seras avec moi jusqu'à la fin
I love you, I mean that from the bottom of my heart    Je t'aime, je le dis du fond de mon coeur
That's the reason why my record's #1 on the charts    Et c'est pour cette raison que mes disques sont n°1 des classements
I'ma tell it like it is, I love you forever    Je vais le dire comme ça l'est, je t'aime pour toujours
Dead or alive, we'll always be together    Morts ou vivants, on sera toujours ensemble
Big Mama I love you    Grand-mère je t'aime
 
[Chorus]    [Refrain]
 
(LL Cool J)    (LL Cool J)
I dedicate this to the Big Mama's everywhere    Je dédicace cette chanson aux grand-mères de partout
The ones who raised us - when nobody else was there    Celles qui nous ont élevé - quand personne d'autre n'était là
The ones who held us and told us it'll be alright    Celles qui nous ont soutenu, et qui nous ont donné le moral
When gunshots was goin off every night    Alors qu'on entendait des coups de feux toutes les nuits
Taught us how to lock the door and check the peephole    Elles nous ont appris à verrouiller la porte et regarder à travers le petit trou
And how to swallow Vicks when we had a chest cold    Et comment avaler des pastilles Vicks quand on avait le rhume
How to stay proud, and represent hard    Comment rester fier, et représenter difficilement
Eat plenty baby, but first say grace for God    Mange à ta faim bébé, mais remercie Dieu d'abord
Big Mama, I'ma miss you    Grand-mère, tu vas me manquer
When one of us leave this earth    Quand l'un de nous quittera cette terre
But baby for what it's worth, I love you since the date of my birth    Mais bébé à quoi ça sert, je t'aime depuis ma naissance
And if it wasn't for my children, I would wanna go first    Et si ça n'était pas pour mes enfants, je partirai en premier
You're the reason I'm the man I am today    C'est grâce à toi si je suis l'homme que je suis aujourd'hui
The inspiration, for me to be LL Cool J    L'inspiration pour que je sois LL Cool J
When you told me Knock 'Em Out, I brought you home a Grammy    Quand tu m'as dit « Envoie-les au tapis », je t'ai ramené un Grammy à la maison
I learned to be tough from Big Mama and Aunt Cammy    J'ai appris à être solide par grand-mère et tante Cammy
A black man that was raised by black women    Un homme noir qui a été élevé par des femmes noires
On tour, sippin your special honey and lemon    En tournée, je me régalais de ton miel et du citron
You told me, gargle with vinegar water and salt    Tu m'as dit, gargarise-toi avec de la vinaigrette et du sel
The concert was hot, thanks to your support    Le concert était excellent, merci de ton aide
Girl - you're the one I love    Femme - tu es celle que j'aime
Whether right here with me or smilin from up above    Même ici avec moi ou en train de me sourire de là-haut
Trouble or no trouble, you always had my back    En galère ou pas, tu m'as toujours soutenu
So I had to let you know your son appreciates that, Big Mama    Alors je dois te dire que ton fils apprécie ça, grand-mère
 
[Chorus] (x2)    [Refrain] (x2)

Réalisée par : Mawai
Vue 30 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 30 juin 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 9 sur 9 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
@LoNzO jeudi 8 juin 2006 - 11h50 - il y a 1128 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
AHH CE LL COOL J RIEN A DIRE JE L'AIME!! nan tro fort ce gars
Frikitona mercredi 21 juillet 2004 - 15h45 - il y a 1815 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
PAUVRE LL COOL J ....
aaliyah59 mercredi 16 juin 2004 - 19h18 - il y a 1850 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
très belle chanson. bravo pour la traduc qui a pas l'air évidente
SoNiA jeudi 29 avril 2004 - 15h05 - il y a 1898 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oh non ! je crois que je vais etre censurée parce que j'ai écrit en texto !
SoNiA jeudi 29 avril 2004 - 15h04 - il y a 1898 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ya pa kelkin ki pouré fer la traduc de tell me des dru hill?
~Lanice~ dimanche 14 mars 2004 - 16h22 - il y a 1944 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
super traduc pr une super chanson
merci !
julo mercredi 25 février 2004 - 22h11 - il y a 1962 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'aime bien cette zik , comme toutes celles de LL
pacfan lundi 12 avril 2004 - 22h10 - il y a 1915 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  super chanson avec de superbe parole merci pour la traduc
**Cocci** mercredi 19 mars 2003 - 16h16 - il y a 2305 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  excellente traduction! (normale c'est moi qui l'ai faite)
séreiux elle est terrible!
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Paris Sportifs - Poèmes poème - Destination Rock - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons