La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson To Be No.1 de Scorpions


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - To Be No.1

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Scorpions


Plus de photos !
Toutes les chansons de Scorpions

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Scorpions

Album - Eye II Eye (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Eye II Eye (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

To Be No.1

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
To Be No.1 (Etre Numero 1)
 
Give me a job    Donnez-moi un travail
The one I haven't got    Celui que je n ai pas obtenu
Don't write me off at anytime    Ne me trouvez pas d excuse
Don't ever leave me unsatisfied    Ne me laissez jamais mecontent
I don't wanna come in a second    Je ne veux pas venir dans une seconde
I just wanna come    Je veux juste venir
Don't wanna be the last in line    Je ne veux pas etre le dernier de la rangée
Don't wanna be just left behind    Je ne veux juste pas etre laissé
 
And in the evening when I come home    Et le soir quand je rentres a la maison
It is time to throw my dog a bone    Il est temps de jeter un os a mon chien
That's when I wear my shirt that says    C est quand j habille ma chemise ca signifie
In capital letters In capital letters    En lettre capital en lettre capital
 
Isn't it fun fun fun to be number one    C est n est pas amusant amusant amusant d etre le numero 1
(He's got no job, got no blow got no Monica to go to)    (Il n y a aucun travail, pour y aller Monica n en a obtenu d aucun coup)
Isn't it fun fun fun to be number one    C est n est pas amusant amusant amusant d etre le numero 1
(He's a superstar, wunderbar, out of touch too much)    (il est une superstar, wunderbar, trop hors de contact)
 
Don't tell me I'm small    Ne me dites pas que je suis petit
An inch too short    Pouce trop court
I might not be your size but I'm sure great    Je ne pourrais pas etre a votre taille mais sur je suis grand
And definitely underpaid    Et certainement sous-payé
So give me a job    Alors donnez moi un travail
The one I haven't got    Celui que je n ai pas obtenu
Don't tell me I'm too poor to join the club    Ne me dites pas que je suis trop pauvre pour rejoindre le club
To hang out with the big shots    Pour traîner avec les grands projectiles
 
And in the evening when I come home    Et le soir quand je rentres a la maison
It is time to give my dog a bone    Il est temps de jeter un os a mon chien
That's when I wear my shirt that says    C est quand j habille ma chemise ca signifie
In capital letters In capital letters    En lettre capital en lettre capital
 
Isn't it fun fun fun to be number one    C est n est pas amusant amusant amusant d etre le numero 1
(He's got no job, got no blow, got no Monica to go to)    (Il n y a aucun travail, pour y aller Monica n en a obtenu d aucun coup)
Isn't it fun fun fun to be number one    C est n est pas amusant amusant amusant d etre le numero 1
(He's a V. I. P. wanna be, all he ever wants is)    (Il est un V. IP. , voulait etre, c est tout ce qu il veut a jamais)
Isn't it fun fun fun to be number one    C est n est pas amusant amusant amusant d etre le numero 1
Isn't it fun fun fun yeah to be number one    C est n est pas amusant amusant amusant d etre le numero 1
(He's a V. I. P. wannabe all he ever wants is)    (Il est un V. IP. , voulait etre, c est tout ce qu il veut a jamais)
To be number one    Etre numero 1
 
And in the evening when I come home    Et le soir quand je rentres a la maison
It is time to throw my dog a bone    Il est temps de jeter un os a mon chien
That's when I wear my shirt that says    C est quand j habille ma chemise ca signifie
In capital letters In capital letters    En lettre capital en lettre capital
 
Isn't it fun fun fun to be number one    C est n est pas amusant amusant amusant d etre le numero 1
(He's got no job, got no blow got no Monica to go to)    (Il n y a aucun travail, pour y aller Monica n en a obtenu d aucun coup)
Isn't it fun fun fun yeah to be number one    C est n est pas amusant amusant amusant d etre le numero 1
(He's a superstar, wunderbar, out of touch too much)    (il est une superstar, wunderbar, trop hors de contact)
 
Isn't it fun fun fun to be number one    C est n est pas amusant amusant amusant Etre numero 1d etre le numero 1
Isn't it fun fun fun fun to be number one    C est n est pas amusant amusant amusant d etre le numero 1
To be number one    Etre numero 1
(Fun, fun, fun)    (amusant amusant amusant )
To be number one    Etre numero 1
To be number one    Etre numero 1
(He's got no job, got no blow got no Monica to go to)    (Il n y a aucun travail, pour y aller Monica n en a obtenu d aucun coup)
To be number one    Etre numero 1
To be number one    Etre numero 1
(He's a superstar, wunderbar, out of touch too much)    (il est une superstar, wunderbar, trop hors de contact)
To be number one    Etre numero 1
To be number one    Etre numero 1
(He's got no job, got no blow got no Monica to go to)    (Il n y a aucun travail, pour y aller Monica n en a obtenu d aucun coup)
Yeah    Yeah

Réalisée par : monaco92
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 29 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons