La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57278 Chansons - 112314 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Art Of Life de X Japan


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Art Of Life

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - X Japan


Plus de photos !
Toutes les chansons de X Japan

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de X Japan

Album - [Single] (1993)

  Toutes les chansons de l'album [Single] (1993)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Art Of Life

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Art Of Life (Art De La Vie)
 
Desert Rose    Désert de rose
Why do you live alone    Pourquoi vis tu seul
If you are sad    Si tu es triste
I'll make you leave this life    Je te ferais quitter cette vie
Are you white, blue or bloody red    Es tu blanc, bleu ou rouge sang
All I can see is drowning in cold grey sand    Tout ce que je regarde se noie dans le sable froid, gris
 
The winds of time    Les souffles du temps
You knock me to the ground    Vous me jetez à terre
I'm dying of thirst    Je meurs de soif
I wanna run away    Je voudrais courir loin
I don't know how to set me free to live    Je ne sais pas comment être libre pour vivre
My mind cries out feeling pain    Mon esprit crie un sentiment de peine
 
I've been roaming to find myself    J'ai errer pour me trouver
How long have I been feeling endless hurt    Combien de temps ai je ressenti cette douleur
Falling down, rain flows into my heart    Tombant à flots la pluie coule dans mon coeur
In the pain I'm waiting for you    Dans la peine je t'attends
Can't go back    Je ne peux pas reculer
No place to go back to    Pas de place pour reculer
Life is lost, Flowers fall    La vie est perdue, les fleurs tombent
If it's all dreams    Si tout ça c'est des rêves
Now wake me up    Maintenant réveilles moi
If it's all real    Si tout ça c'est la réalité
Just kill me    Tues moi juste
 
I'm making the wall inside my heart    Je construis un mur dans mon coeur
I don't wanna let my emotions get out    Je ne voudrais pas laisser mes émotions partir
It scares me to look at the world    ça me fait peur de regarder le monde
Don't want to find myself lost in your eyes    Je ne veux pas me trouver perdu dans tes yeux
I tried to drown my past in grey    J'essaie de noyer mon passé dans le blême
I never wanna feel more pain    Je ne voudrais jamais ressentir plus de peine
Ran away from you without saying any words    Je courais loin de toi toi sans dire un mot
What I don't wanna lose is love    Je ne voudrais pas perdre cet amour
 
Through my eyes    à travers mes yeux
Time goes by like tears    Le temps se déchire
My emotion's losing the color of life    Mon émotion a perdu la couleur de la vie
Kill my heart    Tues mon coeur
Release all my pain    Libères toute ma peine
I'm shouting out loud    Je le crie tout haut
Insanity takes hold over me    La folie s'empare de moi
 
Turning away from the wall    Me détournant du mur
Nothing I can see    Je ne peux rien voir
The scream deep inside    La clameur est profondément en moi
Reflecting another person in my heart    Reflétant une autre personne dans mon coeur
He calls me from within    Elle m'appelle de l'intérieur
All existence you see before you    Toute l'existence que tu vois avant toi
Must be wiped out :    Doit être effacée :
Dream, Reality, Memories, and Yourself    Rêve, réalité, souvenirs et toi-même
 
I begin to lose control of myself    Je commence à perdre le contrôle de moi-même
My lust is so blind, destroys my mind    Ma convoitise tant aveugle, elle détruit mon esprit
Nobody can stop my turning to madness    Personne ne peut arrêter mon détournement vers la folie
No matter how you try to hold me in your heart    Pas question, comment peux tu essayer de me retenir dans ton coeur
Why do you wanna raise these walls    Pourquoi ne lèverais tu pas ces murs
I don't know the meaning of hatred    Je ne connais pas la signification de la haine
My brain gets blown away hearing words of lies    Mon cerveau emporte loin l'écoute des mensonges
I only want to hold your love    Je veux seulement garder ton amour
 
Stab the dolls filled with hate    Poignardes les poupées remplies de haine
Wash yourself with their blood    Laves toi avec leur sang
Drive into the raging current of time    Conduis dans le violent cours du temps
Swing your murderous weapon into the belly    Brandis ton arme meurtrière dans le ventre
the earth    La Terre
Shout and start creating confusion    Cries et commences à créer la confusion
Shed your blood for pleasure    Répands ton sang pour le plaisir
And what ? for love ?    Et quoi ? pour l'amour ?
What am I supposed to do ?    Que suis-je supposé faire ?
 
I believe in the madness called Now    Je crois en la folie appelée maintenant
Past and future prison my heart    Passé et futur, prison de mon coeur
Time is blind    Le temps est aveugle
But I wanna trace my love    Je voudrais tracer mon amour
On the wall of time, over pain in my heart    Sur le mur du temps, au dessus de la peine de mon coeur
Art of life    L'art de la vie
Insane blade stabbing dreams    L'épée folle transperce les rêves
Try to break all truth now    Essaies de faire éclater la vérité maintenant
But I can't heal this broken heart in pain    Mais je ne peux pas cicatriser ce coeur brisé dans la peine
Cannot start to live, Cannot end my life    Je ne peux pas commencer à vivre, je ne peux pas finir ma vie
Keep on crying    Continues de crier
 
Close my eyes    Fermes mes yeux
Time breathes I can hear    Je ne peux pas entendre le souffle du temps
All love and sadness melt in my heart    Tout l'amour et la tristesse se mélangent dans mon coeur
 
Dry my tears    Sèches mes larmes
Wipe my bloody face    Efface ma face de sang
I wanna feel me living my life outside my walls    Je voudrais ressentir ma vie en dehors de mes murs
 
You can't draw a picture of yesterday, so    Tu ne peux pas dessiner une image d'hier
You're painting your heart with your blood    Tu peints ton coeur avec ton sang
You can't say No    Tu ne peux pas dire non
Only turning the wheel of time    Seulement tourne la roue du temps
With a rope around your neck    Avec une corde autour de ton cou
You build a wall of morality and take a breath    Tu construis un mur de moralité et tu prends un souffle
From between the bricks    Venant d'entre les briques
You make up imaginary enemies and are chased by them    Tu fabriques des ennemis imaginaires et tu te fais chasser par eux
You're trying to commit suicide    Tu essaies de te suicider
You're satisfied with your prologue    Tu es satisfait avec ton prologue
Now you're painting your first chapter black    Maintenant tu peints ton premier chapitre noir
You are putting the scraps of life together    Tu assembles les morceaux de la vie
And trying to make an asylum for yourself    Et essaies de te faire un asile
You're hitting a bell at the edge of the stage and    Tu frappes une cloche au bord de la scène
 
You are trying to kill me    Et tu essaies de me tuer
 
I believe in the madness called Now    Je crois en la folie appelée maintenant
Time goes flowing, breaking my heart    Le temps s'écoule brisant mon coeur
Wanna live    Je voudrais vivre
Can't let my heart kill myself    Ne laisses pas mon coeur me tuer
Still I haven't found what I'm looking for    Je n'ai toujours pas trouvé ce que je cherchais
Art of life    L'art de la vie
I try to stop myself    J'essaies de m'arrêter
But my heart goes to destroy the truth    Mais mon coeur va détruire la vérité
Tell me why    Dis moi pourquoi
I want the meaning of my life    Je veut comprendre le sens de ma vie
Do I try to live, Do I try to love in my dream    Fais que j'essaie de vivre, fais que j'essaie d'aimer dans mon rêve
 
I'm breaking the wall inside my heart    Je détruis le mur dans mon coeur
I just wanna let my emotions get out    Je voudrais juste laisser mes émotions partir
Nobody can stop    Personne peut arrêter
I'm running to freedom    Je cours vers la liberté
No matter how you try to hold me in your world    Pas question que tu essaies de me retenir dans ton coeur
Like a doll carried by the flow of time    Comme une poupée emportée par le flux du temps
I sacrificed the present moment for the future    Je sacrifie le moment présent pour le futur
I was in chains of memory half-blinded    Je suis enchaîné dans mon souvenir à moitié aveuglé
Losing my heart, walking in the sea of dreams    Perdant mon coeur, marchant dans la mer de rêves
Close my eyes    Je ferme les yeux
Rose breathes I can hear    Je ne peux pas entendre les souffles de la rose
All love and sadness melt in my heart    Tant l'amour et la tristesse se mélangent dans mon coeur
Dry my tears    Sèches mes larmes
I wanna feel me living my life outside my mind    Je voudrais ressentir ma vie en dehors de mon esprit
 
Dreams can make me mad    Les rêves ne peuvent pas me rendre fou
I can't leave my dream    Je ne peux pas quitter mon rêve
I can't stop myself    Je ne peux pas m'arrêter
Don't know what I am    Je ne sais pas ce que je suis
What lies are truth ?    Quels mensonges sont vérités ?
What truths are lies ?    Quelles vérités sont mensonges ?
 
I believe in the madness called Now    Je crois en la folie appelée maintenant
Time goes flowing, breaking my heart    Le temps s'écoule, brisant mon coeur
Wanna to live    Je voudrais vivre
Can't let my heart kill myself    Ne laisse pas mon coeur me tuer
Still I haven't found what I'm looking for    Je n'ai toujours pas trouvé ce que je cherchais
Art of life    L'art de la vie
I try to stop myself    J'essaie de m'arrêter
But my heart goes to destroy the truth    Mais mon coeur va détruire la vérité
Tell me why    Dis moi pourquoi
I want the meaning of my life    Je veux comprendre le sens de ma vie
Do I try to live, Do I try to love    Fais que j'essaie de vivre, fais que j'essaie d'aimer
 
Art of life    L'art de la vie
An Eternal Bleeding heart    Un coeur éternellement saignant
You never wanna breathe your last    Tu ne rendra jamais ton dernier souffle
Wanna live    Tu voudrais vivre
Can't let my heart kill myself    Ne laisses pas mon coeur me tuer
Still I'm feeling for    Je cherche encore
A Rose is breathing love in my life    Une rose soufflant l'amour dans ma vie

Réalisée par : yakuruuu
Vue 31 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 13 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 23 sur 23 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
GhOst Of PerditiOn lundi 16 juin 2008 - 17h26 - il y a 390 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tout simplement splendide il y a pas d'autre mots pour la qualifier, une pure perle, du pur génie, je ne peux m'empêcher de pleurer a chaque écoute.
Un grand chef d'oeuvre desole desole amour amour
×?× Romancia ×?× lundi 22 janvier 2007 - 17h22 - il y a 901 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Et je la réécoute inlassablement.. Mélange de style Mélange de sentiments.. Larmes aux yeux *nostalgique*
Un chef d'oeuvre comme il n'y en a pas deux..
)0+Twiggy+0( mardi 9 janvier 2007 - 20h45 - il y a 913 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Indéniablement l'une des plus belles chansons de X et peut etre au dela !

Plus de 30minutes de....hum, un savant mélange de sentiments !
ERw@N L@NFoRd mercredi 22 mars 2006 - 20h19 - il y a 1206 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c possible, kempo... mais je croyais que art of life et kurenai lui étaient destinées... en même tps on peut pas trop lui demander dc restons ds le doute :-) c'est ce qui fait le charme de x japan... le mystère ;-)
Impertinent samedi 7 janvier 2006 - 15h57 - il y a 1281 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Quels erreurs de traduction bien regrettable, mais dans l'esemble cela reste acceptable.
Art Of Life est LE chef d'oeuvre de X japan, des paroles magnifique, une musique à couper le souffle...il n'y a qu'à voir le live, et on est totalement conquis par le groupe.

Sinon, ERw@N L@NFoRd, si je me rappelles bien, il me semble que la chanson écrite par Yoshiki pour son père est "Tears" et non "Art Of Life"...mais je peux me tromper.
niyainrk mercredi 13 juillet 2005 - 22h42 - il y a 1458 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'ai juste en vie de dire .. que cette chanson a changer la perseption de la vie d'une personne qui m'est chère ... elle n'est pas rien du tout ..
Al91860 jeudi 30 juin 2005 - 10h34 - il y a 1472 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tout simplement Sublime!! pleure
yahiko mercredi 1 juin 2005 - 13h37 - il y a 1501 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pour moi c la meileur de X japan !! en live c un chef d'oeuvre !!!

et en plus c sur cette chanson ke je suis sortit avk ma copine !! gros bizoux a toi au passage emu

Vive X japan ils resteront dans ma memoire pour tjs c sur sourire
Teagan lundi 4 avril 2005 - 21h36 - il y a 1558 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Un chef d'oeuvre. Que dire de plus ? Vive Yoshiki. desole
?555,then I'm 666? mardi 4 janvier 2005 - 21h25 - il y a 1648 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol la mienne fai 29min 00..........

mai bon c enorm kan mem ^^fete fete
Luctificus mardi 4 janvier 2005 - 20h25 - il y a 1648 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
wé mé moi g pas le live hèlas pour etre précis ma version fait 28'56 alors g pas dis de conneries
langue
ERw@N L@NFoRd jeudi 30 décembre 2004 - 20h57 - il y a 1653 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle fé pas 28 minutes pasbien ! elle fé 34 min 09 exactement ! en tt k, pendan le live !
Luctificus samedi 25 décembre 2004 - 17h19 - il y a 1659 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
28 mn de pur bonheur respect à l'auteur et au compositeur desole . C'est dommage que le groupe ne soit pas plus connu en France.
langue
ERw@N L@NFoRd jeudi 16 décembre 2004 - 21h05 - il y a 1667 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson........ c ma deuxième préférée avec endless rain... elle st tro tro tro tro magnifiques c deux la... je les aime !!!!amour amour amour (pour la culture générale, art of life a été écrite par yoshiki pr son père ki sé suicidé... c t meme yoshi le premier a avoir retrouvé le corp... il avé a peu prè 9 ans je crois ! sa doit etre to tromatisantsurpris )
Jolyana jeudi 16 décembre 2004 - 13h33 - il y a 1668 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je suis rabat joie je sais mais "Pain" c'est douleur : emu
Iron Maiden samedi 23 octobre 2004 - 23h59 - il y a 1721 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
wow c'est de la boulette de trouver X-Japan sur la coccinelle merci sourire
yumi hu vendredi 24 septembre 2004 - 17h36 - il y a 1751 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
(j'aurais tellement aimé faire partie de ces groupies !!!)
merci beaucoup pour tes traducs en tout cas !!!
? Dark Jow ? lundi 6 septembre 2004 - 13h51 - il y a 1769 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Oui on Fabinou Week end c'est pas mal (en tout cas mieux que Lorie :p) mais Art of life (en Live!!!!!!!!!) il faut avouer que ça tue tout, je suis amoureuse de cette chansonnnnnnnnnnnnnnn!!!!!!!! Ahhh....le solo piano :p avec les groupies criant " YOOOOOOOOOSHIKIIIIIIII" amour
wowrock
Getsu lundi 23 août 2004 - 13h51 - il y a 1783 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
aaaaaaaaaaa !!!!!sourire vive X-Japan !!!!!!!! ce groupe est genialeamour franchemen merci bc bc pour cette traduction !!!!!!!!!sourire
Vive le japonnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn !!!!!!
d0zzer jeudi 17 juin 2004 - 12h31 - il y a 1850 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
wow X-Japan est un groupe de fou. Ce morceau est le plus important du groupe avec le solo de yoshiki o piano (12min). hide toujours aussi phénoménalrock. Mes morceau préférés sont celui-là , Drain, Forever Love, I'll Kill You, X et Rusty Nailwow

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 10 septembre - 8h44]
kichi dimanche 13 juin 2004 - 18h40 - il y a 1854 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bien jouer pour la traduc !!!!

je suis d'accord X de X-Japan est pas mal !!!
oui
il y a aussi Tears qui est tres jolie !!!!!langue
kisss
Riki vendredi 21 mai 2004 - 23h44 - il y a 1876 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore cette chanson, trop bien !!!!!!!
enfin ya aussi et surtout X de Xjapan clindoeil et ya week end, et cé pas vraiment la meme chose que lorie :]
XJapan c'est super !!!!! Yoshikiiiiiiiiii langue
yakuruuu samedi 13 mars 2004 - 19h30 - il y a 1945 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voili voilou! voici ma première traduction alors j'ai choisi X-japan car c'est un groupe méconnue en France et qui je trouve avait une énergie scénique incroyable. Ce single Art of Life a la particularité de durée 30min. D'ou la longeur du text! J'espere avoir fait un travail correct si ce n'est pas le cas fait le moi savoir! En tout cas je vous conseil également Rusty Nail et Kurenai qui sont mes chansons préféré de ce groupe japonnais qui a une histoire assez incroyable ( bon je m'arret la sinon je peut continuer longtemps)
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Poèmes poème - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons