La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59248 Chansons - 114514 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Through The Wire de Kanye West


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Through The Wire

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Kanye West


Plus de photos !
Toutes les chansons de Kanye West

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Kanye West

Album - College Dropout (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album College Dropout (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Through The Wire

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Kanye West


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Through The Wire (Jusqu'au Bout)
 
Yo G they can't stop me from rapping can they ?    Hey Gangsta, ils peuvent pas m'empêcher de rapper, n'est-ce pas ?
Can that huh ?    Ils peuvent pas faire ça, hein ?
 
[Chorus]    [Refrain]
Through the fire, to the limit, to the wall    A travers le feu, au-delà des limites, à travers les frontières
For a chance to be with you, I'd gladly risk it all    Si j'avais une chance d'être avec toi, je braverais n'importe quoi
Through the fire, through whatever come what may    A travers le feu, à travers n'importe quoi, quoiqu'il advienne
For a chance at loving you, I'd take it all away    Si j'avais une chance de t'aimer, j'enverrais tout balader
Right down through the wire, even through the fire    Carrément jusqu'au bout, même à travers le feu
 
I spit it through the wire man    Je crache tout jusqu'au bout, mec
To much stuff on my heart right now man    J'ai trop de choses sur le coeur là, mec
I'll probably risk it all right now    Là, maintenant, je serais prêt à tout tenter
It's a life or death situation man    C'est une question de vie ou de mort, mec
Y'all don't really understand how I feel right now man    Personne ne comprend vraiment comment je me sens là, mec
It's your boy Kanye to the... .    C'est votre gars Kanye
Chi-Town what's going on man    Il se passe quoi à Chi-Town (1), mec ?
 
[Verse 1]    [Couplet1]
I drink a Boost for breakfast, and an Ensure for dizzert    Je bois un Boost pour le petit-déj, et un Ensure pour le dessert (2)
Somebody ordered pancakes I just sip the sizzurp    Quelqu'un a commendé des pancakes, moi je bois juste le sirop (3)
That right there could drive a sane man bizzerk    Ce truc là pourrait rendre un mec sain complètement dingue
Not to worry the Mr. H to the izzles back to wizzerk    Je m'inquiète pas, je laisse M. H s'occuper de mon retour sur terre (3)
How do you console my mom or give her light support    Comment consoler ma mère ou lui apporter du soutien
When you telling her your sons' on life support    Quand on lui apprend que son fils est sous assistance respiratoire
And just imagine how my girl feel    Et imagine toi comment ma copine doit se sentir
On the plane scared as hell that her guy look like Emitt Till    Elle est terrorisée à l'idée que son mec puisse finir comme Emett Till (5)
She was with me before the deal she been trying to be mine    Elle était à mes côtés avant le contrat, elle s'est battue pour moi
She a delta so she been throwing them Dynasty signs    Elle faisait partie des delta (6) puis elle s'est mis aux Dynasty signs (7)
I'm use to trying to reline    J'ai l'habitude d'essayer de me remettre en ligne
I been trying to signed    J'ai essayé de me faire signer
Trying to be a millionaire    Essayé de devenir un millionaire
How I use two lifelines    ( ? )
In the same hospital where Biggie Smalls died    Dans le même hôpital où Biggie Smalls est mort
The doctor said I had blood clots    Le médecin a dit que j'avais des résidus vaginaux (8)
But I ain't Jamaican man    Mais je suis pas jamaïcain moi
Story on MTV and I ain't trying to make the band    Mon histoire passe sur MTV, j'ai même pas besoin d'essayer de monter un groupe pour être connu (10)
I swear this right here is history in the making man    Je jure que cette chanson va rentrer dans l'histoire
 
[Chorus]    [Refrain]
 
I really apologize how I sound right now man    Je suis désolé pour la façon dont je m'exprime là, mec
If it's unclear at all, man    Si c'est pas clair du tout, mec
They got my mouth wired shut for like I don't know    Ils m'ont gardé la bouche fermée pendant je sais pas combien de temps,
The doctor said for like six weeks    Le médecin a dit six semaines
You know we had reconstruction    Tu sais qu'on a dû tout reconstruire
I had reconstructive surgery on my jaw    J4ai dû passer par la chirurgie esthétique pour réparer ma machoire
Looked in the mirror half my jaw was missing and half my mouth    Quand je me suis regardé dans le miroir j'ai vu que j'avais perdu la moitié de ma machoire et de ma bouche
I couldn't believe it    Je pouvais pas y croire
But im still here for yall right now yo    Mais je suis toujours là pour vous tous maintenant
This is what I gotta say yo    C'est pourquoi je dois parler, yo !
Yeah, turn me up yeah    Ouais, fais moi kiffer ouais !
 
[Verse 2]    [Couplet 2]
What if somebody from the Chi was ill got a deal on the hottest rap label around    Qu'est-ce qu'il se passereait si un gars super doué de Chicago décrochait un contrat avec le plus grand label de rap
But he wasn't talking bout coke and birds it was more like spoken word    Et s'il ne rappait ni sur la coke ni sur les nanas mais sur des thèmes engagés
Except he really putting it down    Sauf qu'il se donne vraiment à fond
And he explained the story about how blacks came from glory    Et qu'il expliquait comment les Blacks sont arrivés jusqu'à la gloire
And what we need to do in the game    Et ce qu'il faut qu'on fasse dans ce biz
Good dude, Bad night, Right place, Wrong time    Un bon gars, la mauvaise nuit, au bon endroit, mais au mauvais moment
In the blink of an eye his whole life changed    Sa vie bascule en un clin d'oeil
If you could feel how my face felt you would know how Mase felt    Si tu pouvais ressentir ce que mon visage a ressenti alors tu saurais ce que Mase a enduré
Thank God I ain't too cool for the safe belt    Dieu merci je ne suis pas assez con pour ne pas mettre ma ceinture de sécurité
I swear to God drive two on the sue    J'ai juré à Dieu de mieux conduire après le procès
I got lawyer for the case to keep whats in my safe ; safe    J'ai un avocat qui a plaidé pour que je garde ce qui était dans mon droit ; cool
My dawgs couldn't tell if I    Mes gars ne pouvaient pas dire si
I look Tom Cruise on Vanilla Sky, it was televised    Je ressemblais à Tom Cruise dans Vanilla Sky, je passais à la télé
All they heard was that I was in an accident like GEICO    Tout ce qu'ils ont su c'est que j'ai eu un accident comme dans les spots de GEICO (9)
They thought I was burnt up like Pepsi did Michael    Ils ont pensé que je m'étais fait cramer comme Pespi a cramé Michaël
I must gotta angel    Je dois avoir un ange qui veille sur moi
Cause look how death missed his ass    Parce que la mort a bien foiré son coup
Unbreakable, would you thought they called me Mr. Glass    Incassable, qui aurait pensé qu'ils m'appelleraient « L'Homme de Verre »
Look back on my life like the ghost of Christmas past    Je repense à ma vie sur laquelle plane le fantôme de Noël dernier
Toys R Us where I used to spend that Christmas cash    Quand je dépensais tout mon fric à Toys'R'Us
And I still wont grow up, I'm a grown ass kid    Et je ne veux toujours pas grandir, je suis un homme-enfant
Swear I should be locked up for stupid shit that I did    Je jure que je devrais être enfermé pour toutes les conneries que j'ai faites
But I'm a champion, so I turned tragedy to triumph    Mais je suis un champion, donc la tragédie se change en triomphe
Make music that's fire, spit my soul through the wire    Je fais de la musique qui déchire, je crache mon âme jusqu'au bout
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Know what im saying    Tu vois ce que je veux dire
When the doctor told me I had a um. . I was goin to have a plate on my chin    Quand le médecin m'a dit que j'avais des J'étais sur le point de me prendre une assiette sur le menton
I said dawg don't you think didn't you realize I'll never make it on the plane now    J'ai dit « hé, mec, t'es pas sérieux, t'as pas réalisé que je le ferais jamais dans un avion»
Its bad enough I got all this jewelry on    Ca me suffit d'avoir tous ces bijoux sur moi
Can't be serious man    T'es pas sérieux, mec
 
[Chorus repeats till fade]    [Le refrain se répète jusqu'à disparaître]
 
(1) Nom argotique pour Chicago
 
(2) Ensure et Boost sont deux cocktails "un peu spéciaux" (je cite Nas, moi je connais pas ! ! ! ) ^_^
 
(3) Boisson d'alcoolo du Sud des States fait de rhum, de vodka et de tout un mélange de sirops pour la toux don't try this at home, please !
 
(4) Si quelqu'un a une meilleure solution
 
(5) Emett Till est un jeune black déchiqueté dans les années 50 au Mississippi pour avoir
 
Sifflé une femme blanche, et quand je dis déchiqueté je pèse mes mots c'est l'une des plus grandes injustices rendues par la « justice » de l'époque
 
(6) appellation pour les membres du crew Rocafella
 
(7) dynasty sign c'est le geste que font les membres de rocafella lorsqu'ils joignent leurs pouces et leurs index. on peut le voir sur la pochette l'album de jay z the dynasty et dans quelques videos des membres du ROC *Merci Cocci 80500
 
(8) « blood clot » c'est aussi est une insulte typique de la Jamaïque, l'équivalent de « motherfucker » si on veut
 
(9) Compagnie d'assurance
 
(10) Référence à l'émission de P. Diddy "Making the band"

Réalisée par : Suga Dupa Fly
Vue 70 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 5 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 61 à 73 sur 73 - Pages : 1 2 3 - Ajoute ta remarque
Venus dimanche 2 mai 2004 - 19h22 - il y a 2024 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est superbe mais elle date qd meme!! elle sort que maintenant!! elle est bien traduite en tout cas
Suga Dupa Fly samedi 24 avril 2004 - 13h15 - il y a 2032 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je suis d'accord avec toi Nerdzy mais Trhough the wire c'est aussi une expression toute faite alors je vais le laisser comme ça, pour l'instant!
Merci Nas pour ta remarque!En fait j'ai pas vérifié dans les paroles originales, il manquait l'article, tu as raison, j'ai corrigé.
Merci à vous tous!!!!
Big up!
Nas vendredi 23 avril 2004 - 23h51 - il y a 2033 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ai oublié de te dire mais Boost et Ensure c de l'argot, c'est du langague de rue en fait, voila c'estait ou cas ou ;)
Nas vendredi 23 avril 2004 - 22h17 - il y a 2033 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Salut je suis super fan de Kanye et je suis content de voir cette traduction super bien faite ! Heu seulement je crois que tu t'es trompée (je peux me tromper aussi) au niveau de la premiere phrase du Verse 1 ce serais plutot a Ensure for dizzert et non pas Ensure voila quoi ! Et je crois savoir qu'après son accident Kanye a du se faire instalé une machoire en titanium (a prendre au conditionnel) voila a +
ToMaToSk8uP vendredi 23 avril 2004 - 20h12 - il y a 2033 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Kanye West le new Jay-z dire qu'il a fait sa tourné mondial avantd ese lancé dans cette album !!!cé clair qu'il fait de la bonne production il utilise beaucoup les samples et il fait des titres avec des refrains de veille chanson il a travaillé sur D12-World et franchement g pas accroché de uite sur le titre mais l'instru est bien !!!
le premier en prodcution ya pas a dire cé Eminem il a produit beaucoup de titres pour des tap d'artsite neptune cé bien pour le travaillé sur leur albums rap/rnb mais travaillé avec britney spear g trouvé sa complétement *** pourquoi dessendre a c niveau ????
Nerdzy jeudi 22 avril 2004 - 15h32 - il y a 2034 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je voulais juste rajouter que c'est le meilleur producteur avec The Neptunes...
Nerdzy jeudi 22 avril 2004 - 15h31 - il y a 2034 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Superbe chanson!!! En fait je crois que quand il a employé through the wire c'etait pour dire à travers le fil de fer puisqu'il a enduré des chirurgie plastique, il a eu donc du fer dans la machoire. C'est ce que j'ai lu dans un truc anglais! Donc à la place de jusqu'au bout je mettrai à travers le fil
Voilà sinon bravo pour la traduc elle etait pas facil!
the_bad_girl samedi 17 avril 2004 - 21h11 - il y a 2039 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  y'a pa 1 ptit problème dans la traduc' ??? :

Through the fire ============> Jusqu'au bout,
Through the fire ===========> A travers le feu,

pe etre ke ca a plusieurs seens c un peu bizarre non ?
Suga Dupa Fly samedi 17 avril 2004 - 23h50 - il y a 2039 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Exact Bad girl, faute d'inattention!
Nas samedi 24 avril 2004 - 21h31 - il y a 2032 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est normal d'aider pour cette excellente chanson ;) Et pour les Dinasty je vais me renseigner j'a de la famille qui vit a Ny je vais voir si je peux t'aider
Suga Dupa Fly dimanche 25 avril 2004 - 11h53 - il y a 2031 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cooooool, ça pète d'avoir de la famille à NY!
Merci pour Dinasty parce qu'il doit y avoir un rapport mais je ne le vois pas!
Nas dimanche 25 avril 2004 - 13h49 - il y a 2031 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouais j'avou le rapport est pas facile a trouver mais bon je te dis ca dans les jours a venir, et je te confirme c trop coooooooool d'avoir de la famille a NY
Rapsodyii mardi 4 mai 2004 - 10h34 - il y a 2022 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je sais pas si c'est la traduc' la mieuc noté du site mais en tout cas chapeeau man elle déchire tout cette chanson et puis de toute fzcon Kanye West est le meilleure poulain de l'écurie Jay-Z
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Tablatures et Partitions - Paroles et karaoke - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons