La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Getaway de Ten Foot Pole


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Getaway

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ten Foot Pole


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ten Foot Pole

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ten Foot Pole

Album - Insider (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Insider (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Getaway

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Getaway (La Fuite)
 
Please don't chase me anymore    S'il te plait, arrête de me pourchasser
I nearly forgot just what I'm running for    J'ai presque oublié ce pourquoi je m'enfui
I meant no harm, my gas pedal is to the floor ;    Je n'ai rien fait de mal, ma pédale d'accélération est au plancher
People watch this on tv    Les gens regardent cela à la télévision
Never thought that this could happen to me    Ils n'auraient jamais pensé que cela aurait pu m'arriver
I can't stop now and it still seems like a dream,    Je ne peux pas m'arrêter, et je me sens toujours comme dans un rêve
Never thought I'd hurt someone,    Je n'ai jamais pensé avoir offensé quelqu'un
But I see you clutching your gun    Mais je te vois chargeant ton fusil
You're playing for keeps    Tu me pourchasseras toujours
There's no place left to run,    Il n'y a pas d'endroit où je puisse aller
 
[Chorus]    [Refrain]
I had to make a choice I made it    J'ai à prendre une décision, je la prendrai
If I had another chance I'd take it,    Si j'avais une autre chance, je la saisirais
I've got to find a way to make a getaway,    J'ai besoin de trouver une façon de filer
 
Today my future looked so bright,    Aujourd'hui même mon futur semblait si beau
All it took was one red light    Tout ce que cela prenait c'était un feu rouge
The sirens were close behind,    Les sirènes se rapprochait derrière
My brain said fight or flight,    Dans mon esprit, une voix disait ; Bat-toi ou dépêche toi de partir
So I ran from my mistake,    Alors j'ai couru loin de mes erreurs passées
Not the best choice I could make,    Ce n'était pas la meilleure chose à faire
The helicopter reminds me that this time there' s no lucky break,    L'hélicoptère me rappelle que je ne suis pas en vacances.
 
[Chorus]    [Refrain]
 
I always did things my own way    J'ai toujours fait les choses à ma façon
Never cared what the experts say,    Je n'en ai rien à foutre de ce que les spécialistes disent
I thought they were so full of shit,    Je pensais qu'ils n'étaient que de la merde
I guess it's time to pay,    Je pense que c'est le moment de payer
I always dreamed I'd have it all    J'ai toujours rêvé que je possédais tout ce que je voulais
Never thought I'd take the fall    Je n'avais jamais pensé que je tomberai
And now I've run out of chances    Et maintenant je cours, laissant derrière mes chances de m'en sortir,
And all I can see is the wall    Et tout ce que je peux voir est le mur qui se dresse devant moi.
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : Good Marie
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 14 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
**fuck a dog** samedi 3 juillet 2004 - 11h31 - il y a 1957 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je connais pas la chanson mais seulement le groupe il é super et mm si il y a pas bokou de traduction !!!
t GhØsT t It's over dimanche 14 mars 2004 - 2h41 - il y a 2068 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
super chanson et traduction, jaime bcq le rimpte
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons