La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59352 Chansons - 114624 Membres - 273963 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Tubthumping de Chumbawamba


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Tubthumping

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Chumbawamba


Plus de photos !
Toutes les chansons de Chumbawamba

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Chumbawamba

Album - Tubthumper (1997)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Tubthumper (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Tubthumping

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Chumbawamba


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Tubthumping (En Déclamant)
 
Nous allons chanter
Quand nous allons gagner
Nous allons chanter
 
Je suis assommé
Mais je me relève encore
Tu ne pourras jamais me garder à terre(x4)
 
Pissant toute la nuit(x2)
 
Il boit un verre de whisky
Il boit un verre de vodka
Il boit une bière blonde
Il boit un verre de cidre
Il chante les chansons qui lui rappellent
Les bons moments
Il chante les chansons qui lui rappellent
Ses meilleurs moments :
 
Oh Danny Boy
Danny Boy
Danny Boy...
 
Je suis assommé
Mais je me relève encore
Tu ne pourras jamais me garder à terre(x4)
 
Pissant toute la nuit(x2)
 
Il boit un verre de whisky
Il boit un verre de vodka
Il boit une bière blonde
Il boit un verre de cidre
Il chante les chansons qui lui rappellent
Les bons moments
Il chante les chansons qui lui rappellent
Ses meilleurs moments :
 
Ne pleure pas pour moi
Voisin d'à côté...
 
Je suis assommé
Mais je me relève encore
Tu ne pourras jamais me garder à terre(x4)
 
Nous allons chanter
Quand nous allons gagner
Nous allons chanter
 
Je suis assommé
Mais je me relève encore
Tu ne pourras jamais me garder à terre(x16)

Réalisée par : born to be cool
Vue 46 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 17 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 20 sur 20 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
RoM1 dimanche 31 août 2008 - 4h10 - il y a 449 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est clair le jeu coupe du monde 98...un jeu tout pourri mais qui paraissait novateur à l'époque (ha ha)...par contre, très bonne BO d'où est extrait ce morceau jouïssif !
Reapper666 dimanche 3 juin 2007 - 14h48 - il y a 904 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C'est clair, tout le monde a déjà entendu cette musique mais personne ne connait le groupe!

Elle donne trop la pèche!
nanaissssou dimanche 6 mai 2007 - 17h30 - il y a 932 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
aya cette chanson est la seule a me filer la peche dès le réveil!!
apres une nuit de taf, un peu trop d'alcool dans le sang quand je me suis couchée, elle me représente tout a fait... assomée je me relève pr remettre ça!fete
j'ai grandi avec cette chanson, mettant le clip en boucle, dommage que ce groupe soit si peu connu!
rock fete rock
noestamigo dimanche 5 novembre 2006 - 5h27 - il y a 1114 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ralalala 8 ans deja ...
Cocci68835 mardi 19 septembre 2006 - 20h20 - il y a 1161 jours Intérêt de cette remarque : -4 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
С()Я3¥ jeudi 18 mai 2006 - 19h56 - il y a 1285 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Jouer à Coupe du Monde 98 avec cette musique . . .
Indesciptible. . .
boubou83 mardi 7 mars 2006 - 20h40 - il y a 1357 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  wouh cette song ... elle est troooop bien ^^ me donne envie de danser meme ^^ fete
0omelissa0o lundi 20 février 2006 - 14h01 - il y a 1372 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
SA Fais trop longtemp que j'ai pas ecouter cette zik jy suis tomber par hazard elle es trop bien surtout le refrain I get knocked downfete fete
Kyriea lundi 23 janvier 2006 - 21h47 - il y a 1400 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  WAAAH J'adore cette song surtout depuis que j'ai vu la FanVid "Jrockers are droks 1" (je pense notament que Yahiko qui a Toshiya en avatar doit connaitre xD)
Xxkluzive lundi 26 septembre 2005 - 23h19 - il y a 1519 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
TERRIBLE
Alcatraz samedi 23 avril 2005 - 11h47 - il y a 1675 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trooooooooooooo fort ce truc clindoeil
Frou Frou vendredi 15 octobre 2004 - 9h31 - il y a 1865 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
niahaaa

elle é trop fun cette zic, avec les paroles en plus ça en rajoute, du fun, MDR

en tt cas, thx pr la traduc' ! mrgreen
yahiko jeudi 5 août 2004 - 16h42 - il y a 1936 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop sympa cette song c aussi un AMV de love hina pour ceux ou celels ke sa interresse fete mrgreen
AlphonseBrown mardi 27 juillet 2004 - 15h50 - il y a 1945 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore cette chanson elle me rappelle mon enfance quand je jouais à Coupe du Monde 98, c'était excellent.heureux
pushaway samedi 24 juillet 2004 - 14h51 - il y a 1948 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mrgreenmrgreenmrgreenSVP YA QN KI CONAI LES PAROLE DE"ON EBAY" DE CHUMBAWAMBA??? mrgreenmrgreenmrgreen
(Sabrina) vendredi 23 juillet 2004 - 14h50 - il y a 1949 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Géniale

diable
BE_ROCK lundi 12 juillet 2004 - 9h58 - il y a 1960 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
simpa pour la traduc !!!!!c'est la B.O du jeu de foot FIFA 98 !!!!!!!!!!!!!! hehe elle me rapel de bon moment en tt cas sourire

T'cho

[remarque éditée pour la dernière fois le lundi 12 juillet - 10h01]
Thomas mercredi 7 avril 2004 - 21h42 - il y a 2056 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est bien cette chanson je vient juste de l'ententendre à la radio à l'heure ou je vient d'ecrire ce message.
¤ MeScAliNe ¤ dimanche 28 mars 2004 - 21h28 - il y a 2066 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
waaa c kuul rauul a twa dlavoir traduite !! lé sympatoche kem tt ^_^
born to be cool mercredi 17 mars 2004 - 14h25 - il y a 2077 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cette chanson me fé bien déliré alors j'ai voulu la traduire sa va el est pa tro dur pis lé paroles sont marrantes ! voila jme remé dans offspring mintenant!lol

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons