La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Glow de Alien Ant Farm


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Glow

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Alien Ant Farm


Plus de photos !
Toutes les chansons de Alien Ant Farm

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Alien Ant Farm

Album - TruANT (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album TruANT (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Glow

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Alien Ant Farm


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Glow (Briller)
 
I never thought that you'd find out I did it    Je n'aurais jamais pensé que tu découvrirais ce que j'ai fait
I was so scared that you'd leave, so I hid it    J'avais si peur que tu me quittes que je l'ai caché
I know we said that we'd always be honest    Je sais que nous nous êtions dit de toujours être honnêtes
So now I went out and messed up our nest    Alors je suis sorti et j'ai foutu en l'air notre nid d'amour
It finally seems like we turned into strangers    On dirait finalement que nous sommes devenus des étrangers
It's gotten so bad there's just no more anger    Ca a été si mauvais qu'il n'y a pas eu plus de colère
So now it seems like we can't get no further    Mais maintenant on dirait que nous ne pouvons aller plus loin
I can't believe I'll be bright for another    Je ne peux pas croire être un jour brillant pour quelqun d'autre
 
[Chorus]    [Refrain]
I'll be the switch she turns on    Je serai l'interrupteur que elle met en marche
She'll be mine too    Elle sera également à moi
I'll get off    Je m'en tirerai
I'll be the fuse that she blows    Je serai le plomb qu'elle pète
And even with the lights out we'll glow    Et même sans lumières nous brillerons
 
So where's the sun, it's shown no love on your face    Alors la où est le soleil, il n'a montré aucun amour sur ton visage
Under the moon and with a girl that's in your place    Sous la lune et avec une fille à tes côtés
And even Edison has no idea of all the blackouts    Et même si Edison n'a aucune idée de toute l'obscurité
I've caused you and me    Que je nous ai causé
 
[Chorus]    [Refrain]
 
I'll be the switch she turns on    Je serai l'interrupteur que elle met en marche
She'll be mine too    Elle sera également à moi
I'll get off    Je m'en tirerai
I'll be the fuse that she blows    Je serai le plomb qu'elle pète
And even with the light down real low    Et même avec très peu de lumière
 
We'll glow (X3)    Nous brillerons (X3)
 
I'll be the switch she turns on    Je serai l'interrupteur que elle met en marche
She'll be mine too    Elle sera également à moi
I'll get off    Je m'en tirerai
I'll be the, I'll be the fuse she blows    Je serai la, je serai le plomb qu'elle pète
And even with the lights out we'll glow    Et même sans lumière nous brillerons
 
[Chorus] (X2)    [Refrain] (X2)
 
I'll be the, I'll be the fuse (X2)    Je serai la, je serai le plomb (X2)

Réalisée par : Diabless
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 26 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
[Eternal] mercredi 8 septembre 2004 - 14h11 - il y a 1890 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  merci bcp j'adore cette song sourire
Diabless dimanche 18 avril 2004 - 11h53 - il y a 2033 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ah oki mirci je corrige
Backpackerman vendredi 9 avril 2004 - 8h17 - il y a 2042 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  mmm la traduction est pas trop mal, mais juste un truc, fuse veut bien dire fusee dans certain cas, mais ca veut egalement dire fusible. Et dans cette chanson c ce sens la qui est le bon, car 'to blow a fuse' signifie peter un plomb, donc quand il dit ''I'll be the fuse that she blows'' c un jeu de mots...
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons