La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59205 Chansons - 114401 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson When You Say Nothing At All (feat. Keith Whitley) de Alison Krauss


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - When You Say Nothing At All (feat. Keith Whitley)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Alison Krauss


Plus de photos !
Toutes les chansons de Alison Krauss

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Alison Krauss

Album - Live At The Louisville Palace (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Live At The Louisville Palace (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

When You Say Nothing At All (feat. Keith Whitley)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Alison Krauss


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
When You Say Nothing At All (feat. Keith Whitley) (Quand Tu Ne Dis Pas Un Mot)
 
It's amazing how you can speak right to my heart    C'est étonnant la façon dont tu sais parler à mon coeur
Without saying a word you can light up the dark    Sans dire un mot tu peux illuminer le noir
Try as I may I could never explain    Essaye comme moi je ne pourrais jamais expliquer
What I hear when you don't say a thing    Ce que j'entends lorsque tu ne dis rien
 
[Chorus]    [Refrain]
The smile on your face lets me know that you need me    Ce sourire sur ton visage me laisse savoir que tu as besoin de moi
There's a truth in your eyes sayin' you'll never leave me    Il y a une vérité dans tes yeux qui dit que tu ne me laisseras jamais
The touch of your hand says you'll catch me if ever I fall    Le contact de ta main dit que tu m'attraperas si jamais je tombe
You say it best when you say nothing at all    Tu dis que le mieux c'est quand tu dis non à tout
 
All day long I can hear people talking out loud    Toute la journée je peux entendre des gens qui parlent fort dehors
But when you hold me near, you drown out the crowd    Mais lorsque tu me tiens a cotés de toi, tu noies la foule
Old Mr. Webster could never define    Ce vieux M. Webster ne pourra jamais définir
What's being said between your heart and mine    Ce qui est dit entre ton coeur et le mien
 
[Chorus] (x3)    [Refran] (x3)
 
You say it best when you say nothing at all    Tu le dis mieux quand tu ne dis pas un mot

Réalisée par : Maxime
Vue 40 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 21 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 12 sur 12 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
souris-m0i-x dimanche 26 août 2007 - 19h29 - il y a 806 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Magnifique chansOn <3
Sublime [L]
amour
¤ Sélènè &#9829; samedi 9 septembre 2006 - 17h29 - il y a 1157 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je traduirais plutot cette phrase:"You say it best when you say nothing at all" pas : "Tu le dis mieux quand tu n'dis rien du tout" ça donne plus de sens à la chanson
Britaney vendredi 1 septembre 2006 - 20h43 - il y a 1165 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
g réussi à trouver la version de la série c troo cool!!clindoeil
Miss-Lora mercredi 30 août 2006 - 22h11 - il y a 1167 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  moi aussi j'ai découvert cette chanson lorsque JT la chante pour l'anniversaire de Colleen (Les Feux De L'Amourclindoeil ) et je l'ai tous simplement trouvé magnifique amour amour desole amour dommage, j'arrive pas à retrouver la version de la série...desole desole amour amour
chanson trop émouvanteemu desole
Britaney vendredi 25 août 2006 - 16h26 - il y a 1172 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
G découvert cette chanson grâce aux "Feux de l'amour", elle est tro magnifik!! Perso j'aurais préféré avoir la version de JT kan il le chantait à Colleen pr son anniv, c'étè tro magnifik!! wOw, wOw!!heureux
Яå]-[ИÐ¥ vendredi 4 août 2006 - 15h10 - il y a 1193 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je connais cette chanson grace au Feux De L'Amour ... on a tous une tante qui doit regarder, c'est lorsque JT la chante pour l'anniv' de Colleen huh j'ai vraiment rien a dire, bref je la trouvais (la song) et j'ai fais tout mon possible pour la retrouver (tjs la chanson) et finalement elle y est aussi sur ce site, dommage qu'il n'est plus ce qu'il était (ce site) huh
~ ziklOve ~ mercredi 5 juillet 2006 - 15h20 - il y a 1223 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'trouvais la version avec Ronan Keating super émouvante. Mais avec Alison c'est encore plus emu
Waw quoi amour
Chepaland jeudi 9 mars 2006 - 20h24 - il y a 1341 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
heureux et uiamour
¤ Sélènè &#9829; jeudi 9 mars 2006 - 19h39 - il y a 1341 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour amour Gestes et regardsamour amour

Tu es le seul à avoir remarqué mon oeil "percé" ;)
¤Origin~Evan_yOyO¤ vendredi 17 décembre 2004 - 1h16 - il y a 1788 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime cette chanson car elle me fait rappeler à une personne que j'aime !clindoeil
Sénateur Boulaouane mardi 7 décembre 2004 - 23h35 - il y a 1797 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Perso je trouve cette version plus jolie que celle de ronan keating.Alison krauss a vraiment une très jolie voix douce
mizuno mardi 23 mars 2004 - 13h45 - il y a 2057 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  La traduction c'est pas plutot : Quand tu ne dis pas un mot ? ... ou un truc dans ce genre là. Parce que je ne vois pas le rapport du titre Quand tu dis non a tout avec les paroles.

You say it best when you say nothing at all = Tu le dis mieux quand tu ne dis pas un mot

Voilà mes remarques...
;-)
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons