La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57269 Chansons - 112301 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson A Question Of Time de Depeche Mode


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - A Question Of Time

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Depeche Mode


Plus de photos !
Toutes les chansons de Depeche Mode

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Depeche Mode

Album - Black Celebration (1986)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Black Celebration (1986)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

A Question Of Time

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Depeche Mode


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
A Question Of Time (Une Question De Temps)
 
I've got to get to you first    Je dois t'atteindre le premier
Before they do    Avant qu'ils ne le fassent
It's just a question of time    C'est juste une question de temps
Before they lay their hands on you    Avant qu'ils ne te mettent la main dessus
And make you just like the rest    Et te rendent exactement comme les autres
I've got to get to you first    Je dois m'occuper de toi
It's just a question of time    C'est juste une question de temps
 
Well now you're only fifteen    Maintenant tu n'as que quinze ans
And you look good    Et tu es belle
I'll take you under my wing    Je te prendrai sous mon aile
Somebody should    Quelqu'un doit le faire
They've persuasive ways    Ils ont des méthodes persuasives
And you'll believe what they say    Et tu croiras ce qu'ils diront
 
It's just a question of time    C'est juste une question de temps
It's running out for you    Il ne t'en reste plus beaucoup
 
It won't be long    Ça ne sera pas long
Until you do    Avant que tu fasses
Exactly what they want you to    Exactement ce qu'ils voudront
 
I can see them now    Je peux les voir maintenant
Hanging around    Rôder autour de toi
To mess you up    Te salir
To strip you down    Te mettre toute nue
And have their fun    Et prendre leur pied
With my little one    Avec ma petite
 
It's just a question of time    C'est juste une question de temps
It's running out for you    Il ne t'en reste plus beaucoup
 
It won't be long    Ça ne sera pas long
Until you do    Avant que tu fasses
Exactly what they want you to    Exactement ce qu'ils voudront
 
It won't be long    Ça ne sera pas long
Until you do    Avant que tu fasses
Exactly what they want you to    Exactement ce qu'ils voudront
 
Sometimes I don't blame them    Parfois je ne leur en veux pas
For wanting you    De te vouloir
You look good    Tu es belle
And they need something to do    Et ils ont besoin de faire quelque chose
Until I look at you    Jusqu'à ce que je te regarde
And then I condemn them    Et alors je les condamne
I know my kind    Je connais mon espèce
What goes on in our minds    Ce qui se passe dans nos têtes
 
It's just a question of time    C'est juste une question de temps
 
It should be better    Ça devrait aller mieux
It's just a question of time    C'est juste une question de temps
It should be better with you    Ça devrait aller mieux avec toi
It's just a question of time    C'est juste une question de temps

Réalisée par : kerckof
Vue 86 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 8 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Hope's Chopsticks jeudi 11 janvier 2007 - 17h38 - il y a 911 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est pas ca mais je ne comprend pas trop les paroles :s...

mais sinon qu'est-ce que je l'adore cette hanson!!!! :p
Edgecrusher lundi 24 octobre 2005 - 16h52 - il y a 1355 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mon dieu je suis degoutée je m'y suis pris trop tard pour le concertpleure
Eurydochine lundi 1 novembre 2004 - 21h05 - il y a 1712 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson !!

Vive DM !!! rock
Cult Hero vendredi 29 octobre 2004 - 0h06 - il y a 1716 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
COMMENTheinheinpersonne n'a rien mis sur ctte enorme chanson jy croi pa bordel
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poèmes poème - Destination Rock - Parier sur le football - Paris Sportifs - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons