La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I'll Rise de Ben Harper


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I'll Rise

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ben Harper


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ben Harper

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ben Harper

Album - Welcome To The Cruel World (1994)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Welcome To The Cruel World (1994)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I'll Rise

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Ben Harper


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I'll Rise (Je M'élèverai)
 
You may write me down in history with your bitter twisted lies,    Tu peux me décrier dans l'histoire avec tes mensonges amers et tordus
You may trod me down in the very dirt.    Tu peux me piétiner dans la saleté même
And still like the dust, I'll rise.    Et pourtant comme la poussière, je m'élèverai
Does my happiness upset you ?    Est ce que mon bonheur te dérange ?
Why are you best with gloom cause I laugh,    Pourquoi préfères-tu la morosité parce que je ris
Like I've got an oil well pumpin' in my living room ?    Comme si j'avais un puis de pétrole pompant dans mon salon ?
 
[Refrain]    [Refrain]
 
So you may shoot me with your words,    Alors tu peux me fusiller avec tes mots
You may cut me with your eyes,    Tu peux me taillader avec tes yeux
And I'll rise - I'll rise - I'll rise - rise - rise.    Et je m'élèverai -Je m'élèverai-Je m'élèverai-m'élèverai-m'élèverai
Out of the shacks of history's shame,    Hors des taudis de la honte de l'histoire
Up from a past rooted in pain,    Hors d'un passé enraciné dans la douleur
And I'll rise - I'll rise - I'll rise - rise - rise.    Et je m'élèverai -Je m'élèverai-Je m'élèverai-m'élèverai-m'élèverai
 
Now did you want to see me broken,    Maintenant tu voulais me voir brisé ?
Bowed head and lowered eyes,    Tête inclinée et regard baissé
Shoulders fallen down like teardrops,    Les épaules tombantes comme des larmes
Weakened by my soulful cries.    Affaibli par mes pleurs émouvants
Does my confidence upset you ?    Est ce que ma confiance te dérange ?
Don't you take it awful hard cause I walk,    Ne le prends pas horriblement mal car je marche
Like I've got a diamond mine breakin' up in my front yard.    Comme si j'avais une mine de diamants qui s'ouvre dans mon jardin
 
[Refrain]    [Refrain]
 
So you may write me down in history with your bitter twisted lies.    Tu peux me décrier dans l'histoire avec tes mensonges amers et tordus
You may trod me down in the very dirt.    Tu peux me piétiner dans la saleté même
And still like the dust, I'll rise.    Et pourtant comme la poussière je m'élèverai
Does my happiness upset you ?    Est ce que mon bonheur te dérange ?
Why are you best with gloom cause I laugh,    Pourquoi préfères-tu la morosité car je ris
Like I've got a goldmine diggin' up in my living room.    Comme si j'avais une mine d'or creusée dans mon salon
 
[Refrain]    [Refrain]

Réalisée par : benharperette
Vue 25 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 23 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
mymimuse mardi 23 mars 2004 - 13h01 - il y a 2058 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
hé toi t'es l'informatrice pour ben et moi pour muse! lol! on a toutes les deux l'instinc journalistique qu'est ce que vous voulez... lol!
benharperette mardi 23 mars 2004 - 10h02 - il y a 2058 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ce texte vient d'une poétesse que Ben Harper admire, Maya Angelou. Poème écrit en 1978
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons