La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Bleed Black de AFI


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Bleed Black

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - AFI


Plus de photos !
Toutes les chansons de AFI

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de AFI

Album - Sing The Sorrow (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Sing The Sorrow (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Bleed Black

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Bleed Black (Saigne Noir)
 
I am exploring the inside    Je suis en train d'explorer l'intérieur
I find it desolate.    Je le trouve dévasté
I do implore these confines now as they penetrate,    J'implore ces contraintes maintenant qu'elles pénètrent,
recreate me.     « recrée moi »
I'm hovering throughout time.    Je plane à travers le temps
I crumble in these days.    Je m'effondre en ces jours
I crumble, I cannot    Je m'effondre, je ne, je ne peux pas
Find reflection in these days.    Trouver de réflexion en ces jours
 
[Chorus]    [Refrain] :
If you listen (listen, listen) listen close, beat-by-beat    Si tu écoutes (écoute écoute) écoutes bien, battement par battement
You can hear when the heart stops.    Tu peux entendre quand le coeur s'arrête
I saved the pieces when it broke    J'ai sauvé les morceaux quand il s'est cassé
And ground them all to dust.    Et les ai tous réduits en poussière
 
I am destroyed by the inside.    Je suis détruit de l'intérieur
I disassociate.    Je me désassocie
I hope to destroy the outside.    J'espère détruire l'extérieur
It will alleviate and elevate me    Cela me soulagera et m'élèvera
Like water flowing into lungs    Comme de l'eau circulant dans des poumons
I'm flowing through these days.    Je circule en ces jours
As morphine cuts through deadened veins    Tandis que la morphine pénètre dans mes veines mortes
Im numbing in these days.    Je m'abrutis en ces jours
 
[Chorus]    [Refrain]
 
I know what died that night.    Je sais ce qui est mort cette nuit.
It can never be brought back to life once again,    Ca ne pourra jamais être ramené à la vie à nouveau,
I know, I know. (x2)    Je sais, je sais. (x2)
 
I know I died that night, and I'll never be brought back to life.    Je sais que je suis mort cette nuit, et je ne serai jamais ramené à la vie.
Once again, I know    Une fois encore, je sais.
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : Bélial
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 24 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Gian vendredi 2 novembre 2007 - 21h24 - il y a 740 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pas mal comme chanson
<3 EMo/4/life<3 vendredi 27 août 2004 - 20h47 - il y a 1902 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouais, vive davey!!!!!
Vishnu samedi 7 août 2004 - 0h28 - il y a 1923 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime aussi beaucoup cette song. davey est un vrai poete
Catou d'amour samedi 24 avril 2004 - 5h01 - il y a 2027 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
humm pas pire comme toune!
Bélial mercredi 24 mars 2004 - 18h34 - il y a 2058 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voilà ma première traduction !! J'éspère qu'elle vous plaira , j'ai fait de mon mieux ! Si vous avez des corrections, n'hésitez pas ! Bisoux à tous les fans de AFI !! ;)
spring break broke samedi 27 mars 2004 - 3h20 - il y a 2055 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ...
cette chanson est magnifique, je la préfère en anglais mais la trad est excellente =)
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons