La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59484 Chansons - 114803 Membres - 273946 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson World So Cold de Mudvayne


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - World So Cold

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Mudvayne


Plus de photos !
Toutes les chansons de Mudvayne

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Mudvayne

Album - The End Of All Things To Come (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The End Of All Things To Come (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

World So Cold

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Mudvayne


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
World So Cold (Un Monde Si Froid)
 
Quand passion est perdue
Et toute confiance est partie
Par la manière trop lointaine
Par un chemin trop long
Les enfants pleurent
La fonte dehors et négligée
Seulement dans un monde trop froid
Seulement dans un monde si froid
Tenez la main de votre meilleur ami
Regardez vous dans leurs yeux
Observez-alors les dérivés au loin
Certains pourraient nous éclairer
Nous avons fait de mauvaises choses
Par un chemin trop long
Par un chemin trop long
 
Fièvre à l'intérieur de l'orage
Ainsi nous tournons loin
Loin du jeu
Loin de l'orage
Il est comme s'il traversait en réparant nos mondes
Gardez votre épine
Parce que je cours loin
Loin des jeux
Loin de l'espace
Les circonstances d'un monde trop froid
 
Chuchotements de brûlure
Me rappele les jours
Ou j' ai été laissé seul
Dans un monde si froid
Coupable des mêmes choses
Relevé par la cause
J'ai été laissé dans un monde trop froid
 
Fièvre à l'intérieur de l'orage
Ainsi nous tournons loin
Loin du jeu
Loin de l'orage
Les circonstances d'un monde si froid
Je vole
Je vole loin
Loin des jeux
Loin des flammes
Les circonstances d'un monde trop FROID
 
Pourquoi chacun fait sensation comme mon ennemi
Ne voulez vous pas toute partie d'obscurité et de dépression ?
J'en ai eu assez, malade et fatigué
Apportez le soleil où je suis allé
Où je suis allé, je plie bagage, je suis à bout, non
Je n' ai jamais trouvé, jamais aimé, jamais vécu, jamais perdu
Jamais blessé, jamais inquiété d'avoir peur
Venant de n'importe qui d'autre, pas un soin, aucun rapport, aucune chose donnée
 
Je me noie, loin du jeu, loin de la flamme
Des circonstances d'un monde trop froid
Je vole, je vole loin, loin du jeu, loin du jeu
Des circonstances d'un monde trop froid.

Réalisée par : Lestat
Vue 28 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 17 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 29 sur 29 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
MeGaDeTh! jeudi 12 juin 2008 - 21h01 - il y a 541 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  raa...o my god la meilleur zik de metal dpuis bien longtemps vive mudvayne
Limp-Bizkit dimanche 10 février 2008 - 11h48 - il y a 664 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ca guele pas,mis ca reste aussi puissant niveau paroles et construction...
blake mercredi 29 août 2007 - 21h46 - il y a 829 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est vraiment magnifique comme music
Cyd11 lundi 28 mai 2007 - 10h10 - il y a 922 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très bonne chanson dommage pour les fautes et textes manquants également il serait tant de corriger tout de même...grr
Il faut refaire la trad de toute manière !

Cydrock
Sweet Darkness 666 mardi 10 avril 2007 - 22h36 - il y a 970 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
When passion's lost and all the trust is gone,
Quand la passion est perdue et toute la confiance est partie,
Way too far, for way too long
Un chemin trop loin, pour un chemin trop long
Children crying, cast out and neglected,
Les enfants pleurent, rejettés et négligés
Only in a world so cold, only in a world
Seulement dans un monde si froid, seulement dans un monde
This cold
Si froid
Hold the hand of your best friend, look into their eyes
Tiens la main de ton meilleur ami, regarde dans leurs yeux
Then watch them drift away
Lorsque tu les observes dériver
Some might say, we've done the wrong things,
Certains pourraient dire, que nous avons fait de mauvaises choses,
For way too long (x2)
Par un chemin trop long (x2)

[Refrain 1]
Fever inside the storm,
La fièvre à l'intérieur de la tempête,
So I'm turning away.
Ainsi je me détourne.
Away from the name
Loin du nom
(Calling your names)
(Appelant vos noms)
Away from the stones
Loin des pierres
(Throw sticks and stones)
(Jettant des bâtons et des pierres)
'Cause I'm through mending the wounds of us
Parce que je me sens mieux à travers nos blessures

[Refrain 2]
Keep your thorns
Garde tes épines
'Cause I'm running away,
Parce que je fuis,
Away from the games
Loin des jeux
(Fucking head games)
(Putain de jeux)
Away from the space
Loin de l'espace
(Hate this head space)
(Haîs ce putain d'espace)
The circumstances of a world so cold
Les circonstances d'un monde si froid

Burning whispers, remind me of the days
Les murmures enflammés, me rapèlent les jours
I was left alone, in a world this cold
Où on me laissait seul, dans un monde si froid
Guilty of the same things, provoked by
Coupable des mêmes choses, provoquées par
The cause,
Le fait,
I've left alone, in a world so cold
Que j'ai été laissé seul, dans un monde trop froid

[Refrain 1]

[Refrain 2]

[Refrain 3]
I'm flying, I'm flying away,
Je vole, je m'envole,
Away from the name
Loin du nom
(Calling your
Sweet Darkness 666 mardi 10 avril 2007 - 17h42 - il y a 970 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est catastrophique cette trad, même si j'adore la chanson, cette traduction est un massacre!
eCniV mercredi 28 février 2007 - 18h16 - il y a 1011 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Il manque les gros mots :OoOwow
don't give anything deviens => don't give a shit about anything !

Puis les fautes dans le textes originalds...
C'est pas "It's like through mending the worlds of us" mais "Cos I"'m through mending the wounds of us"... ca change toute la trad...
Et il manque le passage :
I need to find a darkened corner,
A lightless corner,
Where it's safer and calmer,

qui est très important !
Et puis tout les voix de fond qui sont pas là...

Travail baclé !

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 1 avril - 18h29]
L yn. t u e samedi 17 février 2007 - 15h53 - il y a 1022 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
si moi j'aime bien dig elle é tro bien
Emylee dimanche 7 janvier 2007 - 19h11 - il y a 1063 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C 1 chanson magnifique...jpourrai l'ecouter en boucle amour
°o.O Mitsuko O.o° vendredi 8 septembre 2006 - 20h52 - il y a 1184 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop belle emu amour bon jdis rien de bien nouveau mais voila
enigma dimanche 16 avril 2006 - 20h28 - il y a 1329 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
a chaque fois que j ecute 7 song i'am flying away away away away away away awayamour amour amour amour amour amour amour amour amour amour amour amour amour amouramour amour amour amour amour amour

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 28 avril - 18h58]
enigma jeudi 13 avril 2006 - 3h36 - il y a 1333 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est trop belle 7 zik j adore trop mudvayne ce du bon metal fete fete fete fete fete fete fete censure amour amour amour amour amour amour amour amour amour amour amour amour amour amour amour amour
dwarf oscar mercredi 30 novembre 2005 - 19h25 - il y a 1466 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je ne connais que cette chanson de Mudvayne et la j'avoue que je suis franchement impressionné. J'étais perplexe au début en apprenant qu'un membre de Slipknot soutenait le groupe, mais je suis content que ce ne soit pas le même style.
Toxic.Angel dimanche 27 novembre 2005 - 14h18 - il y a 1469 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  amour
... ClOse mY EyES... mercredi 5 octobre 2005 - 17h56 - il y a 1522 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pfffffffff... trop fort!!

=]
demons-dark dimanche 18 septembre 2005 - 22h16 - il y a 1539 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ben c tro bien MUDVAYNE !!!! j'adore tro tro heureux et cette chanson est genial !!!!!!!
#SlipKnot# jeudi 23 décembre 2004 - 16h41 - il y a 1808 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle Est trop denfer cette song elle déchire a fonrock et super traduc et noublié jamais''Limbless in the middle of a channel bob away''
Sweet Darkness 666 dimanche 7 novembre 2004 - 11h15 - il y a 1854 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est d'une beauté incroyableamour
Please* vendredi 29 octobre 2004 - 23h16 - il y a 1863 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amourj'l'écoute là.. elle est trop klass kom music ^^ thx pr la trad' ! emu
Kyle[LP]nirvana_korn vendredi 27 août 2004 - 15h12 - il y a 1926 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  slt tt les fans de Mudvayne !!
Et ben merci pour la trad !!!!!!
elle est trop cool cette chanson !!!!!!!

et ceux ki aime pa et ben je les censure censure censure!!!lol !!!

VIVE MUDVAYNE !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!oui
F.O.A.D samedi 3 juillet 2004 - 21h37 - il y a 1981 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  troooo exellente cette chanson!!!
Cyd11 jeudi 15 avril 2004 - 8h52 - il y a 2060 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Si moi je connais Dig de Mudvayne, elle est excellente
Synthetic_Slut samedi 3 avril 2004 - 13h23 - il y a 2072 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bravo pr la trad, elle est supr belle! j'aimerai bien savoir ce que ça donne en musique...
Bizooxxx @+++
High_To_The_Bone dimanche 28 mars 2004 - 20h27 - il y a 2078 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  waou !!!!!!! c 1 tro bell song e la trad e super !!!¨bravo e merci c troooooo cooooooool.... vive MUDVAYNE !!!! 666 EN FORCE !!!!!!
[Barth] vendredi 26 mars 2004 - 12h01 - il y a 2080 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
nikel cette chanson et vive mudvayne
et ps mal pour la tred !!!!
[Atme Weiter] jeudi 25 mars 2004 - 19h13 - il y a 2081 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bon,, qu'est ce que je peux te dire ??? elle est bien, ta traduction, et la chanson aussi !!
VIVE LE METAL ET LES SKATEURS !!!!! et vive 666 !
bizoos
?555,then I'm 666? mercredi 24 mars 2004 - 21h34 - il y a 2082 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voila ! Ma PREMIERE TRADUCTION ! ! !
gen suis TRES fiere d 1 part pke c ma premiere , d autre part pke c'est une TRES belle chanson .
g le live et le clip ki donnent plus tot pa mal surtout le LIVE ou l'on voi a kel point le chanteur a une voix particuliere car cette chanson est tres dur a chanter . donc voila ! ! ! dite moi ce ke vs en pensez ! ! ! att c ke ma premiere trad alors soyez gentil ! !
¦ - ) merci d avance . bon aller @+++++++
et if you're 555 , then i'm 666 ne l oubliez jamais . . . . . ^^
potato samedi 24 avril 2004 - 18h04 - il y a 2051 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cela serait bien que quelqu'un fasse ''not falling''
[Barth] mercredi 14 avril 2004 - 18h56 - il y a 2061 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ya personne kaime DIG de Mudvayne ?????

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons