La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59248 Chansons - 114513 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Angels Or Devils de Dishwalla


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Angels Or Devils

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Dishwalla


Plus de photos !
Toutes les chansons de Dishwalla

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Dishwalla

Album - Opaline (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Opaline (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Angels Or Devils

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Dishwalla


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Angels Or Devils (Anges Ou Démons)
 
This is the last time    C'est la dernière fois
That I'm ever gonna come here tonight    Que je viens ici ce soir
This is the last time - I will fall    C'est la dernière fois ; je tomberai
Into a place that fails us all - inside    Dans un endroit où nous échouons tous - en nous
 
I can see the pain in you    Je peux voir la douleur en toi
I can see the love in you    Je peux voir l'amour en toi
But fighting all the demons will take time    Mais combattre tous ces démons prendra du temps
It will take time    Cela prendra du temps
 
[Chorus]    [Refrain]
The angels they burn inside for us    Les anges ils brulent à l'intérieur pour nous
Are we ever    N'allons-nous jamais
Are we ever gonna learn to fly    N'allons-nous jamais apprendre à voler ?
The devils they burn inside of us    Les diables ils brulent à l'intérieur de nous
Are we ever gonna come back down    Sommes nous toujours sur le point de revenir en bas
Come around    En bas...
I'm always gonna worry about the things that could make us cold    Je m'inquiète toujours des choses qui pourraient nous refroidir (1)
 
This is the last time    C'est la dernière fois
That I'm ever gonna give in tonight    Que je vais abandonner ce soir
Are there angels or devils crawing this    Y a-t-il des anges ou des diables grouillant ici ?
I just want to know what blurs and what is clear - to see    Je veux juste savoir qu'est ce qui est flou de ce qui est clair ; pour voir
 
Still I can see the pain in you    Je peux toujours voir la douleur en toi
And I can see the love in you    Et je peux voir l'amour en toi
And fighting all the demons will take time    Et combattre tous les démons prendra du temps
It will take time    Cela prendra du temps
 
[Chorus]    [Refrain]
The devils they burn inside for us    Les anges ils brulent à l'intérieur de nous
Are we ever    N'allons nous jamais
Are we ever gonna learn to fly    N'allons nous jamais apprendre à voler ?
The devils they burn inside of us    Les diables ils brulent à l'intérieur de nous
Are we ever gonna come back down - come around    Sommes nous toujours sur le point de revenir en bas
I'm always gonna worry about the things that could break us    Je m'inquiète toujours des choses qui pourraient nous séparer
 
If I was to give in - give it up    Si je devais abandonner distribue
And then    Et après
Take a breath - make it deep    Prends ton souffle bien profond
Cause it might be the last one you get    Car cela risque d'etre le dernier que tu prennes
Be the last one    Être le dernier
That could make us cold    Qui pourrait nous refroidir
You know that they could make us cold    Tu sais qu'ils peuvent nous refroidir
I'm always gonna worry about the things that could make us cold    Je m'inquiète toujours des choses qui pourraient nous refroidir
 
(1) "could make us cold" se traduit littéralement par "qui pourraient nous refroidir".
 
Il peut aussi sagir de la mort. "Refroidir" pourrait etre interprété comme une froideur du coeur "... qui nous enlèvent toute humanité" ; après libre à vous de l'interepréter comme il le souhaite ; )

Réalisée par : VEMST
Vue 21 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 26 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 18 sur 18 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Jo14 mercredi 11 octobre 2006 - 15h19 - il y a 1132 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson en live est magnifique!!! un rien différente et toujours aussi belle....a ecouter sur "Greetings Live form the Flow S......"
Jo14 vendredi 25 août 2006 - 23h40 - il y a 1179 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique...jle redirais encore mais JR a vraiment une voix exceptionnelle.
niobe mardi 1 août 2006 - 20h32 - il y a 1203 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cette chanson de Dishwalla est superbe merci encor smallville
niobe dimanche 30 juillet 2006 - 22h24 - il y a 1205 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  slt tt le monde moi c johan de la reunion je sui novice sur le site ki est tres bien en passan. a propos cette chanson est superbe belle musique et paroles je lé entendu ds smallville et je l ecoute tres souventabuse
Cocci97156 jeudi 20 octobre 2005 - 0h33 - il y a 1489 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  yeux tellement bo mais aussi tellement triste ...une chansson ki maura marké a tt jamais car c'est sur celle-ci ke jai rencontrer mon amour !
Marlène78 samedi 11 septembre 2004 - 15h49 - il y a 1892 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore cette chanson elle est vraiment magnifique !! une de mes préférées !! amour
Merci pour la traduc !
julien_du_lux jeudi 9 septembre 2004 - 22h16 - il y a 1894 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Elle est tout bonnement (ca s'ecrit comme ca?) MA-GNI-FI-QUE cette chanson je suis en train de la passer en boucle
merci a smallville de m'avoir fait decouvert cette chanson
pour ceux qui ne connaissent pas allez la telecharger c'est un conseilsouriresouriresourire
*sappy* jeudi 9 septembre 2004 - 15h02 - il y a 1894 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
magnifique!!! ya rien d'autre a ajouté...amour
CaCtusEtoilé mercredi 18 août 2004 - 17h59 - il y a 1916 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super traduction .......................... é super chanson..........
Que dire de plus........heureux
MichiMichi vendredi 25 juin 2004 - 15h10 - il y a 1970 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bravo Bravo Bravo Bravo Bravo Bravo !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Elle est super !!!!!!!!!!!!!! kiss
Zaskars vendredi 14 mai 2004 - 10h28 - il y a 2012 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Encore une chanson magnifique, découverte y'a très peu de temps grâce à une amie. Je suis fan, elle tourne en boucle depuis bientot 1 mois et je ne me'en lasse pas. amour
Merci pour la traduction
Dishwalla mardi 27 avril 2004 - 6h55 - il y a 2029 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jolie chanson encore une fois
zoubida35 lundi 26 avril 2004 - 15h01 - il y a 2030 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci beaucoup Seb j'adore cette chanson! c'est dommage que ce ne soit pas plus connu... Encore merci
bisous
BB-AznLaO vendredi 26 mars 2004 - 21h46 - il y a 2061 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Wow!! J'adore cette chanson, c'est ma préférée de Dishwalla!!! je n'arrête pas de l'écouter en boucle tellement kel est belle!! merci séb pour la trad
VEMST vendredi 26 mars 2004 - 17h57 - il y a 2061 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bon voilà c ma 1ère trad alors soignez indulgent svp !! Je voulais dire aussi combien gt outré de n'avoir vu kune seule trad des dishwalla !! Alors merçi merçi a MylN !
Biz à tous et je suis dakord allez faire un tour sur le site soblind.net svp !
Seb
VEMST samedi 27 mars 2004 - 13h39 - il y a 2060 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Hihi merci vs tous pr les coms ça fai plaisir !!! Ta des très bon gou Loserfriends !! C clere kelle est magnifike cette song ! ça me rassure ke je ne soi pa le seul a lécouter en boucle !! Enfin dison plutot une fois par jr o minimum pr des raisons persos alors ben voilà
a + et encore merci pr les coms
PS : Encore une fois n'hésitez pas à faire un tour sur le site français soblind.net !! merci !
Seb
Ch'ti Cam's vendredi 26 mars 2004 - 18h21 - il y a 2061 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Qq mots, je crois que ce serai meriter... Tt d'abord, merciiiiii de m'avoir fait découvrir ce morceau, MA-GNI-FI-QUE !! J'en ai les larmes aux yeux.... Et puis le site est po mal du tt !! Alors merci merci merci bcp séb !!
Kissoos
?IN A GOTHIC SPIRIT? vendredi 26 mars 2004 - 18h31 - il y a 2061 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ben voila je coné pa la chanson mé c pa grave...je di qd mm bravo a sébastien pour la trad!!!
bisous!!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons