La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59213 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Una Emoción Para Siempre (Spanish Version) de Eros Ramazzotti


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Una Emoción Para Siempre (Spanish Version)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Eros Ramazzotti


Plus de photos !
Toutes les chansons de Eros Ramazzotti

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Eros Ramazzotti

Album - 9 (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album 9 (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Una Emoción Para Siempre (Spanish Version)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Una Emoción Para Siempre (Spanish Version) (Une Emotion Pour Toujours)
 
Me gustaría recordarte así    Je voudrais me souvenir de toi ainsi
Con la sonrisa enamorada    Avec le sourire amoureux
Como si el sol hubiese salido aquí    Comme si le soleil était sorti ici
Dentro de tu mirada    A l'intérieur de ton regard
 
Me gustaría recordarte ya ves    Je voudrais m'en souvenir tu vois
Como una historia importante y sincera    Comme une histoire importante et sincère
Aunque sé bien el sentimiento ahora es    Bien que je sache que le sentiment est maintenant
Como brisa ligera    Comme une légère brise
 
Estoy pensando en palabras de adiós que dan    Je pense aux mots d'adieu qui donnent
Un dolor intenso    Une douleur intense
Pero si buscas en él sé que encontraras    Mais si tu recherches en lui je sais que tu trouveras
Agua en el desierto    De l'eau dans le désert
 
[Estribillo]    [Refrain]
Hay amores que te darán    Il y a des amours qui te donneront
Una emoción para siempre    Une émotion pour toujours
Momentos que quedarán así    Des moments qui seront ainsi
Grabados en la mente    Enregistrés dans l'esprit
Hay amores que dejarán    Il y a des amours qui laisseront
Una canción para siempre    Une chanson pour toujours
Palabras que quedarán así    Des mots qui resteront ainsi
Muy dentro de la gente    Bien au fond des gens
 
Me gustaría poder dar mucho más    Je voudrais pouvoir te donner beaucoup plus
Mucho más tiempo del que puedo darte    Beaucoup plus de temps que celui que je peu te donner
Pero en mi mundo no estás tan solo tu    Mais dans mon monde tu n'es pas la seule
Y ahora debo dejarte    Et maintenant je dois te quitter
 
Cruzare mares y montes que ahora yo    Je traverserai des mers et des monts que maintenant je
Quiero ver de nuevo    Veux voir à nouveau
Muchos amigos me esperan para inventar    Beaucoup d'amis m'attendent pour inventer
Juntos otros juegos    Ensemble d'autres jeux
 
[Estribillo]    [Refrain]
 
Hay amores que te darán    Il y a des amours qui te donneront
Una emoción para siempre    Une émotion pour toujours
Momentos bellos que quedarán así    De beaux moments qui seront ainsi
Grabados en la mente    Enregistrés dans l'esprit
Palabras que quedarán así    Des mots qui resteront ainsi
Muy dentro de la gente    Bien au fond des gens

Réalisée par : Andy
Vue 42 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 8 octobre 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Rhythm Is Love mercredi 25 août 2004 - 12h09 - il y a 1903 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi aussi j'adore cette chanson !!! eros ramazzotti qui chante en italien c'est déjà quelque chose, mais en espagnol c'est aussi bien !
Merci pour la traduc!!
th? Pµñk!? mercredi 14 janvier 2004 - 21h11 - il y a 2127 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cette chanson est super belle dommage quelle soit si peut connue en france!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons