La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59256 Chansons - 114522 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sere Nere de Tiziano Ferro


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sere Nere

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Tiziano Ferro


Plus de photos !
Toutes les chansons de Tiziano Ferro

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Tiziano Ferro

Album - 111 (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album 111 (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sere Nere

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Tiziano Ferro


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sere Nere (Nuits Noires)
 
Ripenserai agli angeli    Tu repenseras aux anges
Al caffè caldo svegliandoti    Au café chaud te réveillant
Mentre passa distratta la notizia di noi due    Pendant que distraitement la nouvelle sur nous deux passe
Dicono che mi servirà    Ils disent qu'elle me servira
Se non uccide fortifica    Si elle ne tue pas, elle fortifie
Mentre passa distratta la tua voce alla tv    Pendant que distraitement ta voix passe à la télé
Tra la radio e il telefono risuonerà il tuo addio    Entre la radio et le téléphone, ton adieu retentira
 
Refrain :    Refrain :
Di sere nere    Durant les nuits noires
Che non c'è tempo    Il n'y a pas de temps
Non c'è spazio    Pas d'espace
E mai nessuno capirà    Et personne ne comprendra jamais
Puoi rimanere    Tu peux rester
Perché fa male male    Car, ça me ferait mal, trés mal
Male da morire    Mal à en mourir
Senza te    Sans toi
 
Ripenserei che non sei qua    Je repenserais que tu n'es pas ici
Ma mi distrae la pubblicità    Mais la publicité me distrait
Tra gli orari ed il traffico lavoro e tu ci sei    Entre les horaires et la circulation, je travaille et tu es là
Tra il balcone e il citofono ti dedico i miei guai    Entre le balcon et l'interphone je te dédie mes ennuis
 
Refrain    Refrain
 
Ho combattuto il silenzio parlandogli addosso    J'ai combattu le silence parlant sur lui
E levigato la tua assenza solo con le mie braccia    Et lissé ton absence avec mes bras seulement
E più mi vorrai e meno mi vedrai    Et plus tu me voudras et moins tu me verras
E meno mi vorrai e più sarò con te    Et moins tu me voudras, et plus je serai avec toi
E più mi vorrai e meno mi vedrai    Et plus tu me voudras et moins tu me verras
E meno mi vorrai e più sarò con te    Et moins tu me voudras, et plus je serai avec toi
E più sarò con te, con te, con te    Et plus, je serai avec toi, avec toi, avec toi
Lo giuro    Je le jure
 
Refrain    Refrain
Senza te    Sans toi
Senza te    Sans toi
Senza te    Sans toi

Réalisée par : dANnii
Vue 54 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 27 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 10 sur 10 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cocci67788 jeudi 19 juillet 2007 - 20h24 - il y a 851 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  voila ma chanson préféré
je pourrai l'écouté tout le temps (l)
en plus on peut dire qu'il a une voix magnifique!
quelqu'un a vu le film pour laquelle cette chanson a été écrite?
bon je pense que pas grand monde puice que le film est en italien, et malheureusement n'a été que soutitré en français!
mais sa reste un film magnifique!
doudou_1986 jeudi 30 décembre 2004 - 17h34 - il y a 1782 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je suis déccord c'est une très belle chanson amour , je n'ai pas eu la chance de voir le clip triste mais lorsqu'il sortira en France sourire , je n'y manquerais pas... kiss
Li|i mercredi 18 août 2004 - 0h50 - il y a 1917 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amourje trouve le clip trop beau!amourcomme la chanson!seulement moi je la prefere version espagnolemu"tardes negras"mais bon elle est tout aussi jolie en italienne amour
vaninou1905 jeudi 15 juillet 2004 - 11h23 - il y a 1951 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi j ai vu le clip mais sur une chaine musicale italienne seulementtriste dommage que je ne la vois pas plus souvent...
Carina*10* vendredi 11 juin 2004 - 18h50 - il y a 1984 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pleurepleureamourTres tres belle chanson ... à en pleurer !
Il a vraiment une voix sublime !
Mansonia vendredi 4 juin 2004 - 11h04 - il y a 1992 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est génial! quelqu'un à part moi a-t-il vu le clip?amour cette chanson est belle à en pleurerpleureamour chaque fois que je l'écoute il me faut 2 jours pour m'en remettre. saviez-vous que l'album "111" a été triple disque de platine en Italie seulement un mois après sa sortie le 07/11/2003?

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 3 octobre - 10h05]
Raydon lundi 7 juin 2004 - 12h05 - il y a 1989 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi et c super bien ouioui
J'adore!amouramour

[remarque éditée pour la dernière fois le lundi 7 juin - 12h36]
Raydon vendredi 21 mai 2004 - 13h19 - il y a 2006 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
franchement trop belle y'a rien a dire
Raydon mercredi 19 mai 2004 - 22h37 - il y a 2007 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore cette chanson;elle est magnifique
super traduc
th? Pµñk!? samedi 27 mars 2004 - 19h39 - il y a 2060 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  pas mal du tout super traduction en plus!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons