La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59196 Chansons - 114384 Membres - 273270 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Well It's True That We Love One Another (feat. Holly Golightly) de The White Stripes


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Well It's True That We Love One Another (feat. Holly Golightly)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The White Stripes


Plus de photos !
Toutes les chansons de The White Stripes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The White Stripes

Album - Elephant (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Elephant (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Well It's True That We Love One Another (feat. Holly Golightly)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Well It's True That We Love One Another (feat. Holly Golightly) (Et Bien C'est Vrai Que L'on S'aime)
 
Well it's true that we love one another    Et bien, c'est vrai que l'on s'aime
 
I love Jack White like a little brother    J'aime Jack White comme un petit frère
 
Well Holly I love you too but there's just so much    Et bien, Holly, je t'aime aussi mais
That I don't know about you    J'en connais trop peu à ton sujet
 
Jack give me some money to pay my bills    Jack donne-moi un peu d'argent pour payer mes factures
 
All the dough I give you Holly    Tout le fric que je te donne, Holly
You been using on pain pills    Tu le dépenses pour des comprimés anti-douleurs
 
Jack will you call me if you're able    Jack, m'appelleras-tu si tu en es capable
 
I got your phone number written    J'ai noté ton numéro de téléphone
In the back of my bible    Au dos de ma bible
 
Jack I think you're pulling my leg    Jack, je pense que tu te fous de moi
And I think maybe I'd better ask Meg    Et je pense que peut-être je ferais mieux de demander à Meg
Meg do you think Jack really loves me ?    Meg, penses-tu que Jack m'aime vraiment ?
 
You know, I don't care because Jack really bugs me    Tu sais, ça m'est égal parce que Jack m'ennerve vraiment
Why don't you ask him now ?    Pourquoi ne le lui demandes-tu pas maintenant ?
 
Well I would but Meg    Et bien, Meg, je voudrais
I really just don't know how    Mais je ne sais seulement pas comment m'y prendre
 
Just say Jack, do you adore me ?    Dis seulement Jack, m'adores-tu ?
 
Well I would Holly but love really bores me    J'aimerais bien Holly, mais l'amour m'ennuie vraiment
Well maybe we should just be friends    Mais peut-être qu'on pourrait seulement être amis
I'm just kidding Holly    Je te fais juste marcher Holly
You know that I'll love you 'til the end    Tu sais que je t'aimerai jusqu'à la fin
 
Well it's true that we love one another    Et bien, c'est vrai que l'on s'aime
 
I love Jack White like a little brother    J'aime Jack White comme un petit frère
 
Well Holly I love you too but there's just so much    Et bien, Holly, je t'aime aussi mais
That I don't know about you    J'en connais trop peu à ton sujet
 
Holly give me some of your English lovin'    Holly, donne-moi un peu de ton amour anglais
 
If I did that Jack I'd have one in the oven    Si je faisais ça Jack je risquerai de me retrouver enceinte
Why don't you go off and love yourself ?    Pourquoi ne pars-tu pas et ne t'aimes-tu pas toi-même ?
 
If I did that Holly there won't be anything left    Si je faisais ça Holly il n'y aurait plus rien
For anybody else    Pour personne
 
Jack it's too bad    Jack c'est trop grave
About the way that you look    L'allure que tu as
 
You know I gave that horse a carrot    Tu sais que j'ai donné une carotte à ce cheval
So he'd break your foot    Alors il casserait ton pied
 
Will the two of you cut it out    Est-ce que vous allez arrêter ça
And tell 'em what it's really all about ?    Et leur dire ce qu'il se passe vraiment ?
 
Well it's true that we love one another    Et bien, c'est vrai que l'on s'aime
 
I love Jack White like a little brother    J'aime Jack White comme un petit frère
 
Well Holly I love you too but there's just so much    Et bien, Holly, je t'aime aussi mais
That I don't know about you    J'en connais trop peu à ton sujet

Réalisée par : °Liuna°
Vue 27 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 24 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 19 sur 19 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
kam. vendredi 11 novembre 2005 - 20h37 - il y a 1458 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
une bonne traduction pour une chanson qui tripe vraiment sourire
J'aime surtrout l'expression anglaise " To have one in the oven" littéralement " en avoir un dans le four" pour " être enceinte" sourire
Merci bien ;)
GloRa vendredi 14 octobre 2005 - 21h23 - il y a 1486 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pleure ken je pence ke ma premier fois je lé la dessu
lé@ the froggy! lundi 4 avril 2005 - 21h14 - il y a 1679 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
"Well Holly I love you too but there's just so much That I don't know about you"
"Et bien, Holly, je t'aime aussi mais J'en connais trop peu à ton sujet"

C'est ce que tu as mis mais je pense que ce devrait plutot etre "mais il y a tellemen de choses que je ne connais pas à ton sujet"
°Liuna° lundi 3 janvier 2005 - 15h51 - il y a 1770 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci Jimmy pour l'expression!

C'est cool j'ai enfin l'impression que cett tradustion veut dire quelque chosemrgreen

En fait merci a tous!oui
a+rock
°Liuna° dimanche 2 janvier 2005 - 16h17 - il y a 1771 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour vos conseils, j ai changé certaines tournures qui voulaient pas dire grand chose et relu toute la trad. j'ai changé d autres formulations, je sais meme pas si vous vous en appercevrez.
J'ai juste eu un doute en relisant cette trad, il me semble que y a qqch qui ne veut rien dire...

Je parle de "If I did that Jack I'd have one in the oven"

Ca ressemble a une expression parce qu un four n'a rien a faire dans la chansonhuh enfin je sais pas trop...

si y aqqun qui parle l'anglais ou qui s y connait en expression, est qu il pourrait m aider sioupléheureux.

Et si vous pouviez passer par l'intermédiaire *corriger cette traduction*
comme ca ca se fera plus vite, vu que je ne viens pas lire les remarques sous mes traductions tous les jours... coup de bol que je sois passée aujourd huimrgreen

Merci pour votre aide
bonne annéefete a+rock
JimmyTheXploder samedi 1 janvier 2005 - 23h19 - il y a 1772 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je suis d'ac avec mouflapil pour "cut it out" , mais après plutôt: "et leur dire ce qui se passe vraiment"

Par contre, je mettrais pour "Jack it's too bad, About the way that you look" , "Jack, c'est trop dommage, l'allure que tu as." (Mais c'est pas vrai, il donne trop son look!!! clindoeil )

A part ça, elle est excellent cte song, merci pour la trad!
mouflapil jeudi 30 décembre 2004 - 9h15 - il y a 1774 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Will you two of you cut it out ? = Est-ce que vous allez arrêter ça ?
ou : Est-ce que ça va cessez ?

mrgreen
Sinon c'est correct, à part "About the way that you look" mais cette phrase est particulièrement difficile à traduire, donc c'est pas trop mal ce que tu as mis.
The White Stripes powaa rock
aaliyah59 mardi 21 septembre 2004 - 20h25 - il y a 1874 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
superbe chanson moi qui suis tombée sur cet album par hasard ds la discotheque de mon père je ne le regrette pas et une derniere ptite chose a bas les "tribus" soyons libres dans ce que ns écoutons je peux aussi bien aimer aaliyah et les stripes et merde a ceux qui pensent pas comme moi! bon bah ça au moins c dit... salut a tous
cheZiGa vendredi 11 juin 2004 - 18h57 - il y a 1976 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle me fais triper cette chanson... la voix de holly elle est trop mimi, on dirait la voix d'une petite fille et en plus meg et jack ils chantent super bien, j'adore leurs voix en fait à tous lol; bisous et merci pour la trduc !!sourire
Ch'ti Cam's dimanche 2 mai 2004 - 16h21 - il y a 2016 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Carrément trop vrai !! J'adore la voix de jack et de meg !!
°Liuna° samedi 24 avril 2004 - 12h56 - il y a 2024 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bien dit!
°Liuna° vendredi 2 avril 2004 - 16h58 - il y a 2046 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci!
Meaningless lundi 29 mars 2004 - 4h28 - il y a 2051 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jack will you call me if you're able... Jack vas-tu m'appeller si tu es capable.
Impeccable apard ça. Vraiment jolie
noOse vendredi 26 mars 2004 - 20h55 - il y a 2053 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
quand j'avais dit violent c'était pour dire que ça donnait envie de danser! j'avais besoin de me défouler une fois j'avais mis Manson ça m'a rien fait! j'ai mis Every you every me de Placebo ça m'a tuée!!!!!! Well it's true that we love one another c'est pareil! ça te crève quand t'es heureux et t'en redemande!!! yo!
°Liuna° jeudi 25 mars 2004 - 19h58 - il y a 2054 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
N'est-ce pas miss paramount, tu te rappelle quand tu m'a fait hier j'avais besoin d'une chanson violente et pour finir... j'ai mis celle-là! trop fort!!!!!!! je crois que c'est la chanson la plus violente que je connaisse... lol
#.MurDerFanTa.# mercredi 24 mars 2004 - 21h46 - il y a 2055 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tt a fait dac ac toi Miss Paramount !!! chanson ki donne la pêche!!en plus l'air est super bienx
@+
noOse mercredi 24 mars 2004 - 21h06 - il y a 2055 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je l'adore tout simplement! chanson qui donne la pêche!!!
Ch'ti Cam's mercredi 24 mars 2004 - 19h42 - il y a 2055 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Po mal du tt !!! Franchement les white déchirent tt....
jack white vendredi 16 avril 2004 - 16h44 - il y a 2032 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est une des plus grande des stripes .On a l'impression d'être autour du feu un soir d'été.elle est tout simplement génial je crois ke sur des chanson aussi belle le mieu c de ne mettre aucune remarque car ... il n'y a rien a dire sur cette chanson c un chef'd'oeuvre
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poèmes poème - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons