La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114457 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Fade de Staind


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Fade

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Staind


Plus de photos !
Toutes les chansons de Staind

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Staind

Album - Break The Cycle (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Break The Cycle (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Fade

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Staind


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Fade (Disparaître)
 
[Verse 1]    [Couplet 1]
I try to breathe    Je suffoque
Memories overtaking me    Les souvenirs me submergent
I try to face them but    J'essaye de leur faire face mais
The thought is too    La pensée est trop
Much to conceive    Difficile à envisager
 
[Pre-Chorus]    [Pre-Refrain]
I only know that I can change everything else    Je sais seulement que je peux tout changer autrement
Just stays the same    Cela restera toujours pareil
So now I step out the darkness    Alors maintenant j'abandonne les ténèbres
That my life became    Que ma vie est devenue
'Cause    Parce que
 
[Chorus]    [Refrain]
I just needed someone to talk to    J'avais juste besoin de quelqu'un à qui parler
You were just too busy with yourself    Vous étiez simplement trop occupés par vous-même
You were never there for me to    Vous n'étiez jamais là pour moi pour
Express how I felt    Faire sortir ce que je ressentais
I just stuffed it down    J'ai juste enfoui ça en moi
Now I'm older and I feel like    Maintenant je suis plus âgé et je sens le goût
I could let some of this anger fade    Je pourrais laisser une partie de cette colère disparaître
But it seems the surface    Mais il semble que la surface
I am scratching    Que je griffe
Is the bed that I have made    Est le lit que j'ai fabriqué
 
[Verse 2]    [Couplet 2]
So where were you    Alors où étiez-vous
When all this I was going through    Quand je traversais tout cela
You never took the time to ask me    Vous n'avez jamais pris le temps de me demander
Just what you could do    Ce que vous pourriez au juste y faire
 
[Pre-Chorus]    [Pre-Refrain]
 
[Chorus]    [Refrain]
 
[Bridge]    [Pont]
I never meant to fade (away)    Je n'ai jamais voulu disparaître (ailleurs)
I never meant to fade    Je n'ai jamais voulu disparaître
 
[Chorus]    [Refrain]
 
[Outro]    [Outro]
I try to breathe...    Je suffoque...

Réalisée par : Sondern
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 27 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Worthless (?) dimanche 29 juin 2008 - 13h29 - il y a 501 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je suis d'accord, cette chanson est magnifique.
liocool samedi 7 janvier 2006 - 1h03 - il y a 1405 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi je sais ps ... mm c'est vrai que c'est fort probable ... Une seule chose que je suis sur c'est que cette chanson est vraiment un chef d'oeuvre je n'ai ps peur d'employer ce mot elle est magnifique !
chapito samedi 26 juin 2004 - 16h20 - il y a 1965 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est vrai que cette chanson fait penser a kurt
peu de temps avant le drame il se voyait déja vieux en train de faire de la guitare acoustique et c'est ce qui est dis dans le refrain
de plus il n'as jamais u le soutien de sa femme lorsqu'il en avait besoin
Rock will never die jeudi 29 avril 2004 - 0h31 - il y a 2023 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C dingue... t super callé à propos de kurt dis moi... waoummmm
Sondern dimanche 11 avril 2004 - 19h07 - il y a 2041 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Par ailleurs, un chanteur n'a t-il pas déclaré : It's better to burn than FADE AWAY. Et comme par hasard, Aaron lewis après avoir montré les états des lieux, se met à beugler I never meant to FADE (AWAY). Coïncidence ?

[remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 22 septembre - 12h46]
Sondern vendredi 9 avril 2004 - 19h42 - il y a 2043 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ai l'impression qu'on parle de Kurt Cobain dans le clip de Fade (décidemment moi avec les clips ;-). A part la fin bizarre avec le Kurt sus-nommé qui devient employé de bureau 8-0 , cela raconte parfaitement les épisodes traumatisants de la vie d'un gosse blond comme les disputes de ses parents ou d'une enfance solitaire sans ami ce qui correspond pour moi à l'enfance doulouireuse du chanteur de nirvana. Par ailleurs, on peut interpréter les textes le chanson Fade comme un hommage au mal de vivre de Kurt datant de ces épisodes douloureux (si, si ! regardez la traduc en haut !). Staind a ensuite passé le pas en dédicaçant un morceau éponyme à Layne Staley sur leur album suivant 14 shades of grey.
Faites-vous une idée avec ça : rtsp://demand1.stream.aol.com/wmg/gl/epromo/elektra/9_2116640_32.Rm
Et dites-moi si vous confirmez !
Maéva samedi 27 mars 2004 - 20h07 - il y a 2056 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  encore une super chanson mais est-ce besoin de le préciser venant d'un groupe comme staind ! merci pour la trad :-)))
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons