La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114432 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Union Forever de The White Stripes


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Union Forever

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The White Stripes


Plus de photos !
Toutes les chansons de The White Stripes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The White Stripes

Album - White Blood Cells (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album White Blood Cells (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Union Forever

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Union Forever (L'union Pour Toujours)
 
I can't be love    Je ne peux être aimé
For there is no true love    Depuis qu'il n'y a pas d'amour vrai
I can't be love    Je ne peux être aimé
For there is no true love    Depuis qu'il n'y a pas d'amour vrai
 
Sure I'm C. F. K.    Sûr que je suis C. F. K.
But you gotta love me    Mais tu vas m'aimer
The cost no man can say    Le prix personne ne peut le dire
But you gotta love me    Mais tu vas m'aimer
 
Well I'm sorry but I'm not    Bref, je suis désolé mais je ne suis pas
Interested in gold mines    Intéressé dans des mines d'or
Oil wells, shipping, or real estate    De la bonne huile, embarquements, ou réel état
What would I liked to have been ?    Que devrais-je être ?
Everything you hate    Tout ce que tu hais
 
There is a man    Il y a un homme
A certain man    Un certain homme
And for the poor    Et pour le pauvre
You may be sure    Tu pourrais être sûr
That he'll do all he can    Qu'il fera tout ce qu'il peut
Who is this one ?    Qui est-ce ?
(Who's favorite son ? )    (Qui est son fils préféré ? )
Just by his action    Juste par son action
Has the traction    Il a la traction
Magnets    Aimant
On the run    Sur la route
Who likes to smoke ?    Qui aime fumer ?
Enjoys a joke    Se réjouis d'une plaisanterie
And wouldn't get a bit upset if he were really broke    Et qui ne s'énerverait pas s'il était blessé
With wealth and fame    Avec prospérité et célébrité
He's still the same    Il est toujours le même
I'll bet you five    Je te parierais cinq fois
You're not alive    Tu n'est pas vivante
If you don't know his name    Si tu ne sais pas son nom
 
You said the union forever    Tu disais l'union pour toujours
You said the union forever    Tu a dit l'union pour toujours
You cried the union forever    Tu pleurais l'union pour toujours
But that was untrue girl    Mais c'étais une fille fausse
?Cause I can't be love    Parce que je ne peux être aimé

Réalisée par : noOse
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 26 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 10 sur 10 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Xerto lundi 6 avril 2009 - 21h21 - il y a 219 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Comme je viens de voir Citizen Kane, je peux éclaircir quelques points :
Les deux premiers vers : "It can't be love, cos there is no true love" sont chantés par un homme, alors que Charles Foster Kane et sa seconde épouse, Suzie, se disputent. Cette dernière dit alors "Sure I'm CFK, but you gotta love me", en référence à l'égocentrisme de son mari.
"the cost no man can say" est une référence au palais de Xanadu, construit par CFK, dont personne ne connait le pris (Phrase Tirée Du Film).
Le paragraphe suivant est un extrait de la lettre de CFK à son tuteur lors de la reprise de sa fortune (PTDF). D'ailleurs une trad plus correcte serait "des puits de pétrole" à la place de "la bonne huile", et "immobilier" à la place de "real estate".
"what would I liked to have been?
everything you hate" : PTDF entre CFK et son tuteur, à propos de ce que CFK aurait fait s'il n'était pas riche.
Le break est encore tiré du film, et est chanté lors du succès de l'Inquirer, journal de CFK. Petite correction de trad' : pour "les pauvres", et non pas "le pauvre". Enfin ce n'est pas "blessé", mais plutôt "ruiné" : I'm broke = je suis ruiné. Enfin, "I'll bet you five" se traduit par "J'en met ma main à couper" ou une expression du même genre.
Finalement, "Union Forever" est ce que dit CFK étant enfant, à la pension de sa mère. Par contre je n'ai aucune idée de la signification :/
Zeevil mardi 4 janvier 2005 - 21h49 - il y a 1771 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Citizen Kane , un "vieux film" quoi ? T'est malde ou quoi ? C'est considéré comme le meilleur film de tout les temps par tout les spécialistes de cinéma !!! Et le fais de dire que CFK n'avance pas plus sur le sens de ce paragraphe. Dans le film Charles FosterKane et un self made man, il est partit de rien et est devenu milliardaire. C'est pour ca que ce paragraphe parle autant d'argent . Bon malgré cet écard qui m'a interpellé la traduction est bonne, bon travail !clindoeil
Where's my mind??? dimanche 2 janvier 2005 - 12h12 - il y a 1774 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
WAOUW!!!!
Avec 8 mois de retard : Gros Respect O SADISTICKILLERS(trouV des Truks comme sa franchement....
rock I'm Gonna Fight 'Em Offdesole
noOse mercredi 26 mai 2004 - 20h54 - il y a 1995 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
eh bien respectdesole je te remercie!!! restons rock'n'roll!rock
$adistickiller mercredi 26 mai 2004 - 19h25 - il y a 1995 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
yeeeeeeeeaaaaaaaaaaaaaaaaahhhhhh !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
J'ai trouvé !!!!!!!
En fait , les paroles
"Sure I'm CFK
But you gotta love me
The cost no man can say
but you gotta love me

Well i'm sorry but I'm not
interstested in gold mines
Oil wells, shipping, or real estate
What would i liked to have been ?
Everything you hate"

C pas des White stripes, c les paroles d'une chanson de la B.O. du film "Citizen Kane" (un vieux truc, cherchez pas).
Et en fait, CFK ca voudrait dire Charles Foster Kane, le nom du perso principal du film, je crois.

Voilà, voilà.
Vous vous imaginez même aps comment je me suis fait censure avant de trouver enfin ce que ça voulait dire !
Zou! mardi 27 avril 2004 - 20h26 - il y a 2024 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
i think i smell a cat (bah voui, le mien, il m'embête, mais bon, je suis pas là pour raconter ma vie...) Belle chanson, belle traduc'... Mais, au fait, c'est quoi un C.F.K ?????????
noOse mercredi 7 avril 2004 - 19h55 - il y a 2044 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
i think i smell a rat! mdr!!!
°Liuna° mardi 6 avril 2004 - 13h39 - il y a 2045 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je crois que tu t'es trompé de chanson là quand je disais qu'elle le mettait partout!!!
noOse mercredi 28 avril 2004 - 13h44 - il y a 2023 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
alors justement c'est une très bonne question parce que j'en ai pas la moindre idée! si quelqu'un peu nous aider merci! à barcelone y avait des fast food K.F.C. mais je pense que ca n'a rien à voir!
noOse samedi 3 avril 2004 - 22h19 - il y a 2047 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oh I think I smell a rat!!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons