La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114431 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson What If de Kate Winslet


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - What If

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Kate Winslet


Plus de photos !
Toutes les chansons de Kate Winslet

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Kate Winslet

Album - [Single] (2002)

  Toutes les chansons de l'album [Single] (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

What If

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
What If (Seulement Si)
 
Here, I stand alone    Ici, je reste debout seule
With this weight upon my heart    Avec ce gros point dans mon coeur
And it will not go away    Et il ne partira pas
In my head, I keep on looking back    Dans ma tête, je retourne dans le passé
Right back to the start    Au début du commencement
Wondering what it was that made you change    Me demandant ce qui t'as fait changé
 
Well, I tried    Bon, j'ai essayé,
But I had to draw the line    Mais j'ai dû tracer la ligne
And still this question keeps on spinning in my mind    Et reste cette question qui continue de tourner dans ma tête
 
[Chorus]    [Refrain]
What if I had never let you go,    Si seulement je ne t'avais jamais laissé partir,
Would you be the man I used to know ?    Serais-tu l'homme que j'ai connu ?
If I'd stayed,    Si j'étais restée,
If you'd tried,    Si t'avais essayé,
If we could only turn back time    Si nous pouvions seulement retourner dans le passé
But I guess we'll never know    Mais je pense que nous ne le saurons jamais
 
Many roads to take,    Tant de routes à prendre,
Some to joy,    Quelques unes de joie,
Some to heartache    D'autres de chagrins d'amour,
Anyone can lose their way,    Tout le monde peut perdre son chemin,
And if I said that we could turn it back,    Et si je t'avais dit que nous pouvions retourner dans le passé,
Right back to the start,    Au début du commencement,
Would you take the chance and make the change ?    Saisirai-tu cette chance et changerai-tu le passé ?
 
Do you think how it would have been sometimes ?    Penses-tu à comment parfois c'était ?
Do you pray that I'd never left your side ?    Pries-tu pour que je ne m'éloigne jamais de tes cotés ?
 
[Chorus]    [Refrain]
 
If only we could turn the hands of time    Si seulement nous pouvions tourner les aiguilles du temps
If I could take it back would you still be mine ?    Si je pouvais changer le passé serai-tu encore mien ?
 
'Cos I tried,    Car j'ai essayé,
But I had to draw the line    Mais j'ai dû tracer les lignes
And still this question keep on spinning in my mind,    Et reste cette question qui continue de tourner dans ma tête,
 
What if I had never let you go,    Si seulement je ne t'avais jamais laissé partir,
Would you be the man I used to know ?    Serais-tu l'homme que j'ai connu ?
What if I had never walked away ?    Que serait-il passé si je n'étais jamais partie ?
'Cos I still love you more than I could say    Car je continue de t'aimer encore plus que je ne peux le dire
If I'd stayed,    Si j'étais restée,
If you'd tried ;    Si t'avais essayé,
If we could only turn back time    Si nous pouvions retourner dans le passé
But I guess we'll never know    Mais je pense que nous ne le saurons jamais
We'll never know.    Nous ne le saurons jamais.
 
Note de la traductrice : Tout les bénéfices de cette chanson sont revenus à des associations caritatives, c'était la condition pour que Kate Winslet accepte la sortie en CD.

Réalisée par : oze
Vue 36 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 27 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 14 sur 14 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
kevin4ever mardi 10 novembre 2009 - 0h44 - aujourd'hui Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oh mon diue dire qu'elle est déjà très bonne actrice mais mon dieu quelle belle voix et cest la deuxième meilleure après céline Dion
bouni-rock vendredi 6 mars 2009 - 14h41 - il y a 250 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cettte chanson est magnifiqueoui
Sound_Soldier samedi 13 septembre 2008 - 21h05 - il y a 423 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Un chef d'oeuvre !!! desole
La voix de Kate Winslet est une beauté de cristal ! <3
Britaney vendredi 29 décembre 2006 - 14h34 - il y a 1048 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est krémen magnifik cette chanson!! Au début j'écoutais la chanson ais je savais pas du tt ki chantait et kan g découvert ke c'étè KATE WINSLET!! C'était la surprise totale, je savais pas qu'elle avè une si belle voix, elle m'a épaté!!oui
°mUsE° vendredi 24 mars 2006 - 17h29 - il y a 1328 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'aime troop
T1gerFace mardi 21 février 2006 - 19h22 - il y a 1359 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Très jolie musique oui
PaInT iT bLaCk mercredi 3 août 2005 - 22h39 - il y a 1560 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
troo bL cette chanson...pleure lé tro tro triste!!! enfin bon jen revenai pa kd jav vu ke kate winslet chantai aussi et tant mieux dailleur car elle a une tro bL voix!:)amour
oze lundi 23 août 2004 - 1h03 - il y a 1906 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci Myriam28

tu peux citer des noms NafiAimePhilou on dira rien mrgreen
NafiAimePhilou vendredi 20 août 2004 - 11h27 - il y a 1909 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
voila une actrice ki ne se lance pa ds la chanson alor kel na pa de voix!!!contrairement a d'autres (je ne citerai pa de noms!!) kate winslet, en + detr une actrice formidable, a une voix magnifique!!! BRAVO!! amour
Myriam28 lundi 12 juillet 2004 - 14h55 - il y a 1948 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Salut à tous, cette chanson est tout simplement magnifique, je pourrais l'écouter toute la journée sans arrêt...hmm En tout cas je peux affirmer une chose : BRAVO à Oze pour ta traduc', elle est très réussie. Big kiss à tous
oze mercredi 31 mars 2004 - 21h05 - il y a 2050 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle chante même très bien en fait cette chanson est extraite de la BO du dessin animé Christmas Carol's
Rebel Riot samedi 27 mars 2004 - 19h11 - il y a 2055 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je ne savais pas qu'elle chantait...mais si c'est pour une bonne oeuvre...
FallenXcrosS samedi 27 mars 2004 - 15h08 - il y a 2055 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
A ton service ! Recontactes moi si besoin est :D
oze samedi 27 mars 2004 - 15h01 - il y a 2055 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je voudrais juste remercier Dr. Greene qui m'a aidé pour certains passages et ma prof d'anglais pour la partie hands of time
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons