La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114460 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Suicide Is Painless (feat. Bardi Johannsson) de Keren Ann


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Suicide Is Painless (feat. Bardi Johannsson)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Keren Ann


Plus de photos !
Toutes les chansons de Keren Ann

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Keren Ann

Album - Lady And Bird (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Lady And Bird (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Suicide Is Painless (feat. Bardi Johannsson)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Suicide Is Painless (feat. Bardi Johannsson) (Le Suicide Est Indolore)
 
Through early morning fog I see    A travers le brouillard du petit matin je vois
The visions of the things to be,    Les visions des choses à être,
The pains that are withheld for me,    Les douleurs qui me sont retenues,
I realize and I can see    Je réalise et je peux voir
 
That    Que
 
[Chorus]    [Refrain]
Suicide is painless    Le suicide est indolore
It brings on many changes    Ca apporte tellement de changements
And I can take or leave it if I please    Et je peux prendre ou laisser si je le veux
 
The game of life is hard to play    Le jeu de la vie est dur à jouer
I'm gonna lose it anyway    Je vais perdre de toutes façons
The losing card I'll someday lay    Un jour je piocherais la carte perdante
So this is all I have to say :    Donc ceci est tout ce que j'ai à dire :
 
[Chorus]    [Refrain]
 
The sword of time will pierce our skins    L'épée du temps va percer nos peaux
It doesn't hurt when it begins    Ca ne fait pas mal quand ça commence
But as it works it way on in    Mais au fur et à mesure qu'elle creuse en elle
The pain grows stronger, watch it grin    La douleur devient plus forte, regarde la sourire
 
[Chorus]    [Refrain]
 
A brave man once requested me    Un brave homme une fois me demanda
To answer questions that are key    De répondre aux questions qui sont la clef
Is it to be or not to be ?     Est-ce être ou ne pas être ?
And I replied : Oh... why ask me ?    Et j'ai répondu : Oh?. pourquoi me demander ça ?
 
[Chorus]    [Refrain]
 
And you can do the same thing if you please    Et tu peux faire la même chose si tu le souhaite

Réalisée par : Raph
Vue 27 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 5 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
- AlExAnE - vendredi 19 octobre 2007 - 20h55 - il y a 755 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Quelle chanson ! .. et quel album !
A chaque fois que je l'écoute, elle me donne des frissons !
C'est chanson est quand même assez particulière dans son genre.. mais qu'est-ce que je l'aime ! Je trouve qu'elle fait réfléchir ..
fantomette mercredi 29 décembre 2004 - 14h20 - il y a 1779 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Merci pour la traduction de cette sublime chanson B0 dun vrai chef-d'oeuvre amour desole
oxo samedi 30 octobre 2004 - 18h56 - il y a 1839 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ce titre est la B.O du film M.A.S.H ;le générique avec ce titre et les hélicos qui transportent les blessés c'est génial!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons