La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114410 Membres - 273263 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I'm Your Man de Leonard Cohen


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I'm Your Man

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Leonard Cohen


Plus de photos !
Toutes les chansons de Leonard Cohen

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Leonard Cohen

Album - I'm Your Man (1988)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album I'm Your Man (1988)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I'm Your Man

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Leonard Cohen


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I'm Your Man (Je Suis Ton Homme)
 
If you want a lover    Si tu veux un amant
I'll do anything you ask me to    Je ferai tout ce que tu me demanderas
And if you want another kind of love    Si tu veux un autre genre d'amour
I'll wear a mask for you    Je porterai un masque pour toi
If you want a partner    Si tu veux un partenaire
Take my hand    Prends ma main
Or if you want to strike me down in anger    Et si tu veux me frapper parce que tu es colère
Here I stand    Je suis là
I'm your man    Je suis ton homme
 
If you want a boxer    Si tu veux un boxeur
I will step into the ring for you    Je monterai sur le ring pour toi
And if you want a doctor    Et si tu veux un docteur
I'll examine every inch of you    J'ausculterai chaque centimètre de ton corps
If you want a driver    Si tu veux un chauffeur
Climb inside    Tu n'as qu'à entrer
Or if you want to take me for a ride    Ou si tu veux conduire
You know you can    Tu sais que tu le peux
I'm your man    Je suis ton homme
 
Ah, the moon's too bright    La lune est trop claire
The chain's too tight    Les chaînes trop serrées
The beast won't go to sleep    La bête ne s'endormira pas
I've been running through these promises to you    J'ai passé en revue toutes les promesses
That I made and I could not keep    Que je t'ai faites et n'ai pu tenir
Ah, but a man never got a woman back    Mais un homme n'a jamais fait revenir une femme
Not by begging on his knees    En la suppliant à genoux
Or I'd crawl to you baby    Sinon je ramperais à toi bébé
And I'd fall at your feet    Et je tomberais à tes pieds
And I'd howl at your beauty    Je hurlerais pour ta beauté
Like a dog in heat    Comme un chien en rut
And I'd claw at your heart    Et je te grifferais le coeur
And I'd tear at your sheet    Et Je déchirerais tes draps
I'd say please, please    Et je te dirais s'il te plait, s'il te plait
I'm your man    Je suis ton homme
 
And if you've got to sleep    Si tu dois dormir
A moment on the road    Un instant sur la route
I will steer for you    Je prendrais le volant
And if you want to work the street alone    Si tu veux arpenter seule la rue
I'll disappear for you    Je disparaîtrai de ta vue
If you want a father for your child    Si tu veux un père pour ton enfant
Or only want to walk with me a while    Ou si tu veux juste marcher un instant avec moi
Across the sand    Sur le sable
I'm your man...    Je suis ton homme...

Réalisée par : To ZioN
Vue 86 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 28 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Mulch&Gégé mercredi 9 juillet 2008 - 14h30 - il y a 488 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Sans parler d'application réel cette chanson est certainement l'une des plus ... comment dire, je pense qu'elle reflete soit une veritable passion, le sacrifice de soi-même pour la personne aimée ou .... du beau baratin ! ( mais ça marche quand même diable amour )
be_your_princess samedi 7 janvier 2006 - 17h00 - il y a 1402 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est vrai qu'on peut penser que c'est n'importe quoi de vouloir tt faire pr plaire à quelqu'un mais franchement .. qui ne se sentirait pas flatter de provoquer cela ? c'est dit par la suite : il n'a pas pu tenir ces promesses .. c'est impossible de faire ça pr quelqu'un ..
juste .. j'adore sa voix emu
Saajareen dimanche 25 septembre 2005 - 23h09 - il y a 1506 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bonne remarque, les soubressauts de l'affect nous poussent bien souvent à des actions de vie qu'on ne souhaite pas initialement, inconsciemment, parce qu'on manque fatalement d'objectivité sur ce qui nous concerne directement, alors je peux concevoir cette chanson pour l'avoir vécu. Et puis, existe-il une seule façon d'aimer?
Aimer au point de sacrifier sa propre volonté à celle de LA personne, c'est un gage d'affection qui n'a pas de prix...
le vide est beau jeudi 28 juillet 2005 - 23h46 - il y a 1565 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pour une foi je ne me retrouve pa dan une traduction que j'aime. doit-on changer de personnalité pour entrer dan le moule de sa bien aimer ? non ...
Topspeedfreak dimanche 8 août 2004 - 12h20 - il y a 1919 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Belle traduc mais le "Climb inside" se traduirait plutot par grimpe à l'intérieur (de la voiture)", à mon humble avis
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons