La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114415 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Meant To Live de Switchfoot


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Meant To Live

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Switchfoot


Plus de photos !
Toutes les chansons de Switchfoot

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Switchfoot

Album - The Beautiful Letdown (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Beautiful Letdown (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Meant To Live

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Switchfoot


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Meant To Live (Censés Vivre)
 
Fumbling his confidence    N'ayant plus confiance en lui
And wond'ring why the world has passed him by    Et se demandant pourquoi le monde lui a glissé entre les doigts
Hoping that he's bid for more than arguments,    Il espérait être plus utile que pour trouver des arguments
And failed attempts to fly... fly...    Il n'a pas réussi à s'envoler de son nid... s'envoler...
 
[Chorus]    [Refrain]
We were meant to live for so much more    Nous étions censés vivre pour tellement plus
Have we lost ourselves ?    Nous sommes-nous perdus ?
Somewhere we live inside (x2)    À l'intérieur, quelque part, nous vivons vraiment (x2)
We were meant to live for so much more    Nous étions censés vivre pour tellement plus
Have we lost ourselves ?    Nous sommes-nous perdus ?
Somewhere we live inside    À l'intérieur, quelque part, nous vivons vraiment
 
Dreaming about Providence    Rêvant de la providence
And whether mice or men have second tries    Et si les hommes, ou même les souris, peuvent avoir une seconde chance
Maybe we've been livin with our eyes half open    Peut-être avons-nous vécu les yeux à moitié ouverts
Maybe we're bent and broken... broken...    Peut-être sommes-nous tordus et brisés... brisés...
 
[Chorus]    [Refrain]
 
We want more than this world's got to offer (x2)    On veut plus que ce que ce monde a à nous offrir (x2)
We want more than the wars of our fathers    On veut plus que les guerres de nos ancêtres
And everything inside screams for second life    Et à l'intérieur, tout hurle à l'espoir d'une seconde vie
 
We were meant to live for so much more    Nous étions censés vivre pour tellement plus
Have we lost ourselves ?    Nous sommes-nous perdus ?
(x3)    (x3)
 
We were meant to live... (x2)    Nous étions censés vivre... (x2)

Réalisée par : Alphakus
Vue 26 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 30 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 24 sur 24 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Exkrement dimanche 24 août 2008 - 17h19 - il y a 442 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La musique est aussi belle que les paroles.
My last farewell jeudi 26 octobre 2006 - 1h23 - il y a 1111 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson est juste manifique en acoutic ^.^
Soul Apathy samedi 15 octobre 2005 - 1h18 - il y a 1487 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  TrEs BoNnE MusIqUe et JoLiE PaRoLeS!
¤¤*BaBy_RoCk*¤¤ mercredi 12 octobre 2005 - 13h22 - il y a 1490 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jkiff grv cette chanson !! amour
CARO-EAT-WORLD samedi 24 septembre 2005 - 19h34 - il y a 1507 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  certain qu'c'est bon!!! oui
Krafty dimanche 8 mai 2005 - 21h23 - il y a 1646 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore tout simplement, super gruope
Aki1426 jeudi 21 avril 2005 - 20h45 - il y a 1663 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ouais, cette chanson est génial .. Je suis en train de découvrir ce groupe et j'en suis contente !!!! sourire
Possessed_Angel samedi 16 avril 2005 - 20h45 - il y a 1668 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi je l'aime bien mais si je l'écoute plus que 2 fois dans une journée ( ou même des fois 1 ) bah j'me tanne pour environs 2 semaines lolll ! Est cool mais j'aime mieu On Fire pis Learning To Breathe ( J'm'en écoeure moins ! yeux )

Mais bon ... Switchfoot c trop fort comme groupe sérieux !!
BlOoDy Sky mardi 29 mars 2005 - 4h55 - il y a 1687 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jadore ste toune est super!!fete
Rowley jeudi 16 décembre 2004 - 17h16 - il y a 1789 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore ce groupe et la chanson aussi! en + l'intro me fais triper une fois ke tu l'as entendu tu l'as en tete tte la journée!
Marsu41 lundi 30 août 2004 - 23h20 - il y a 1897 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ouais elle est bien cette chanson, mais je crois que je l'ai trop écouté... je commence à m'en lâcée huhlol

[remarque éditée pour la dernière fois le lundi 30 août - 23h20]
fanny samedi 14 août 2004 - 18h27 - il y a 1913 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci bcp pour la traduction j'avais essayé et c'est mieux réussi que moi! dès que je pourrai je traduirai "this is your life" et d'autres chansons du dernier album...vive Switchfoot!
°Liuna° mardi 20 juillet 2004 - 13h05 - il y a 1939 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouais je viens de l entendre !!!! elle est trop bien cette chanson!!!!rock
- Lullaby - lundi 19 juillet 2004 - 18h20 - il y a 1939 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
En feu, énergique, passionné...emu
metal114 dimanche 30 mai 2004 - 20h32 - il y a 1989 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amourJadore cette chanson!!! jaime les paroles!! lol c vraiment un bon groupe!!!
!justw@ntfun! dimanche 16 mai 2004 - 20h56 - il y a 2003 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour la trad!! moi je connais ce groupe depuis seulement 2 jours et cé la seule chanson que je connais d'eux mais est vraiment bonne!
Fly daZe lundi 31 mai 2004 - 14h48 - il y a 1989 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
kel k1 pouré traduir "on fire" pleaseheureux
°Liuna° vendredi 9 avril 2004 - 15h20 - il y a 2041 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
vous pouvez svp aller voir ma trad de switchfoot. merci. j'ai l'impression d'etre la seule a connaitre... ---->I dare you to move
Alphakus samedi 3 avril 2004 - 2h16 - il y a 2047 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouais elle est vraiment super !! C'était cool la traduire car leurs textes sont du genre philosophiques! :)
NFSL mardi 30 mars 2004 - 17h19 - il y a 2050 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Merciiiiiii pr la trad'!!! Cette chanson elle est tro belle, elle déchire tt!
Fly daZe lundi 31 mai 2004 - 14h47 - il y a 1989 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle é pas mal cette song oué on pe dire dechire memesourire
NFSL dimanche 4 avril 2004 - 14h28 - il y a 2046 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ouais c clair, ils ont des paroles intéressantes!! en + la zik elle est excellente ;-)
°Liuna° samedi 10 avril 2004 - 15h54 - il y a 2040 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je reve...on est qd mm 3 sur ce site à connaitre switchfoot...on est dans le progres là!!!
ququce jeudi 22 avril 2004 - 20h36 - il y a 2027 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  salut à tous ceux qui connaissent switchfoot!
merci pour la traduction! et ce serait cool si il y envait plus! en tous cas, je connait switchfoot depuis 2 semaines et j'adorre ce groupe et c'est vraiment dommage qu'ils soient pas connuent en france!
bye
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons