![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de The Doors Les sonneries de téléphone - Les concerts de The Doors |
![]() |
Toutes les chansons de l'album The Doors (1967) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) La chronique par Destination Rock |
|
Réalisée par : vetzoul Vue 70 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le mardi 30 mars 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| eastwood | vendredi 5 décembre 2008 - 14h29 - il y a 359 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| bon, pareil que tout le monde, vive les doors et compagnie et blablabla... ce qui m'amène, c'est la dernière phrase de la trad: le "I'll drop a line" est ici traduit par "j'enverrai un mot", ce qui peu paraitre tout a fait crédible.cependant, j'ai déjà vu une fois une trad qui disait "je jetterai l'ancre", ce qui de part le titre(ship=bateau) pourrait etre d'autant plus crédible, surtout avec le "when we get back". (quand nous rentrerons, je jetterai l'ancre). voilà, je voudrais avoir vos avis la dessus.merci |
||
| Little Sister | lundi 21 avril 2008 - 20h32 - il y a 587 jours | Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Magnifique chanson aux magnifiques paroles (rien que le titre à lui tout seul est sublime !) |
||
| inlOvewiitheDANCE | lundi 13 août 2007 - 10h29 - il y a 840 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Juste le chef d'Oeuvre des Doors.... vOiila riien d'autres à dire je pense.... |
||
| Lunapei | lundi 30 juillet 2007 - 15h19 - il y a 853 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Une de mes chansons préférées des Doors . Des paroles magnifiques tout simplement . Que dire de plus .... u_u Another flashing chaaaaaance at bliss another kiss *_* anooother kiiiissss .... [ combien de fois depuis mes 10 ans ai je rêvé que Jim m'embrassait ? XD ] |
||
| Ginger Brown | mercredi 20 décembre 2006 - 20h30 - il y a 1075 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Bon ma remarque ne vole pas très haut et elle ressemble surement beaucoup à toutes les autres mais ARF VIVE LES DOORS !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Oh telle me where your freedom lies ..... (Que j'y aille pour toujours ) ![]() |
||
| .NymphetaminE. | mardi 7 novembre 2006 - 2h21 - il y a 1119 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| j'adore cette chanson !! comme toute les tounes des doors ! merci pour la trad!! |
||
| francky 68 | dimanche 1 octobre 2006 - 3h18 - il y a 1156 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Si quelqun ou kumiko pouvaient trouvé la traduction de "a feast of friends" de la B.O. du film, ce serait que du bonheur!!! | ||
| Kumiko | mercredi 30 août 2006 - 20h59 - il y a 1187 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Cette chanson a été écrite pour Pamela Courson, sa petite amie de toujours, qu'il a toujours aimé, qu'il a trompé de nombreuses fois mais chez qui il est toujours revenu. C'était sa stabilité. Quand il parle du vaisseau de cristal, il parle de sa vie de star du rock, dans laquelle il peut posséder toute les filles qu'il veut mais qu'il n'aimera jamais parce que la seule qu'il aime c'est elle. Jim Morrison voulait plus être considéré comme le poète plutôt que comme le chanteur, il se sentait mal dans la peau de Jim et préférait James qui était celui qu'il était vraiment, sensible et talentueux et non le Jim que tout le monde connaît pour ses excès. ![]() |
||
| marichou | mardi 27 juin 2006 - 22h42 - il y a 1251 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Trop mais vraiment trop belle chanson! J'aime bien les paroles ^^ ![]() |
||
| m.U.z.Z.i.K.6.6.6. | jeudi 4 août 2005 - 17h59 - il y a 1578 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
superbe chanson ![]() |
||
| FlowerOfPeace | lundi 1 novembre 2004 - 12h48 - il y a 1854 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| sublime | ||
| Arizona Dream | lundi 18 octobre 2004 - 16h22 - il y a 1868 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| j adore cette chanson et putin la vois kil la ce jim ds cette chanson | ||
| Cocci12694 | dimanche 29 août 2004 - 18h07 - il y a 1918 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Si Dieu existe, C'est jim Morrison. On sent ses sentiments tout au long de la chanson. Une chanson qui raconte comment il se sent dans le monde d'aujourd'hui. un monde où il veut fuir. | ||
| Crystal | jeudi 20 mai 2004 - 22h51 - il y a 2019 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
pour moi, ça veut dire que dans les rues des villes, il y a plein de monde et qu'on y perd sa liberté. En tout cas, g aime beaucoup cette chanson. Et si quelqu' un pouvait traduire Back door man aussi, ce serait super ![]() |
||
| eliizard | mercredi 12 mai 2004 - 21h59 - il y a 2027 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| cette chanson est simplement sublime...merci pour la traduction mais c'est vrai qu'on ne comprend pas grand chose...c'est mieu de l'écouter en anglais avec la voix sensuelle de Jim Morrison!!! [remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 12 mai - 22h00] |
||
| SweetJane | samedi 10 juillet 2004 - 14h50 - il y a 1968 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Ce serait chouette de traduire "Touch me" , et Spanish Caravan aussi Si un gentil traducteur aimant bien les Doors passe par là... ![]() |
||
| wam | mardi 6 avril 2004 - 21h12 - il y a 2063 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Ben je l aime bien cette chansons mais en lisant le sparoles je comprends plus rien. Si quelqu'un peut m expliker Les rues sont des champs qui ne meurent jamais ou Délivre-moi des raisons pourquoi | ||