La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59246 Chansons - 114498 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson If I Ever Feel Better de Phoenix


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - If I Ever Feel Better

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Phoenix


Plus de photos !
Toutes les chansons de Phoenix

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Phoenix

Album - United (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album United (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

If I Ever Feel Better

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Phoenix


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
If I Ever Feel Better (Si Jamais Je Me Sens Mieux)
 
They say an end can be a start    Ils disent qu'une fin peut-être un départ
Feel like I've been buried yet I'm still alive    J'ai la sensation d'avoir été enterré, pourtant je suis toujours en vie
It's like a bad day that never ends    C'est comme un mauvaise journée sans fin
I feel the chaos around me    Je sens le chaos m'entourer
A thing I don't try to deny    Quelque chose que je n'essaie pas de nier
I'd better learn to accept that    Je ferais mieux d'apprendre à l'accepter
There are things in my life that I can't control    Il y a des éléments dans ma vie que je ne peux contrôler
 
They say love ain't nothing but a sore    Ils disent que l'amour n'est rien d'autre que de la douleur
I don't even know what love is    Je ne sais même pas ce qu'est l'amour
Too many tears have had to fall    Trop de larmes ont dû couler
Don't you know I'm so tired of it all    Ne sais-tu pas que je suis épuisé par tout ça
I have known terror dizzy spells    J'ai connu de terribles vacillements
Finding out the secrets words won't tell    Découvrant des secrets que les mots ne peuvent décrire
Whatever it is it can't be named    Quoi que ce soit, ça ne peut être nommé
There's a part of my world that's fading away    Une part de mon monde s'éclipse
 
You know I don't want to be clever    Tu sais que je ne veux pas être intelligent
To be brilliant or superior    Etre brillant ou supérieur
True like ice, true like fire    Vrai comme la glace, vrai comme le feu
Now I know that a breeze can blow me away    Je sais désormais qu'un souffle peut m'emporter
Now I know there's much more dignity    Je sais désormais qu'il y a plus de dignité
In defeat than in the brightest victory    Dans une défaite que dans la plus glorieuse des victoires
I'm losing my balance on the tight rope    Je perds mon équilibre sur la corde raide
Tell me please, tell me please, tell me please...    Dis-moi je t'en prie, dis-moi je t'en prie, dis-moi je t'en prie....
 
[Chorus]    [Refrain]
If I ever feel better    Si jamais je me sens mieux
Remind me to spend some good time with you    Rappelle-moi de passer du bon temps avec toi
You can give me your number    Tu peux me donner ton numéro
When it's all over I'll let you know    Quand tout sera passé, je te tiendrai au courant
 
Hang on to the good days    Je me raccroche aux bons jours
I can lean on my friends    Je peux m'appuyer sur mes amis
They help me going through hard times    Ils m'aident à traverser les mauvaises passes
But I'm feeding the enemy    Mais je nourris l'ennemi
I'm in league with the foe    Je suis de connivence avec l'adversaire
Blame me for what's happening    Reproche-moi ce qu'il se passe
I can't try, I can't try, I can't try...    Je ne peux essayer, je ne peux essayer, je ne peux essayer....
 
No one knows the hard times I went through    Personne ne connait les périodes difficiles par lesquelles je suis passé
If happiness came I miss the call    Si le bonheur s'est présenté à moi, j'avais le dos tourné
The stormy days ain't over    Les jours houleux ne sont pas encore derrière moi
I've tried and lost know I think that I pay the cost    J'ai joué et perdu mais je pense en avoir payé le prix
Now I've watched all my castles fall    Maintenant que j'ai vu tous mes châteaux s'écrouler
They were made of dust, after all    Ils étaient faits de poussière, après tout
Someday all this mess will make me laugh    Un jour tout ce désordre me fera rire
I can't wait, I can't wait, I can't wait..    Je ne peux attendre, je ne peux attendre, je ne peux attendre..
 
[Chorus x2]    [Chorus x2]
 
It's like somebody took my place    C'est comme si quelqu'un avait pris ma place
I ain't even playing my own game    Et que je ne jouais pas ma propre partie
The rules have changed well I didn't know    Les règles ont changé, eh bien je ne le savais pas
There are things in my life I can't control    Il y a des éléments dans ma vie que je ne peux contrôler
I feel the chaos around me    Je sens le chaos m'entourer
A thing I don't try to deny    Quelque chose que je n'essaie pas de nier
I'd better learn to accept that    Je ferais mieux de l'accepter
There's a part of my life that will go away    Il y a une part de ma vie qui s'éloignera
 
Dark is the night, cold is the ground    La nuit est sombre, le sol froid
In the circular solitude of my heart    Dans la solitude circulaire de mon coeur
As one who strives a hill to climb    Comme quelqu'un qui s'efforce d'atteindre le sommet
I am sure I'll come through I don't know how    Je suis sûre que je m'en sortirai je ne sais pas comment
They say an end can be a start    Ils disent qu'une fin peut-être un départ
Feel like I've been buried yet I'm still alive    J'ai la sensation d'avoir été enterré, pourtant je suis toujours en vie
 
I'm losing my balance on the tight rope    Je perds l'équilibre sur la corde raide
Tell me please, tell me please, tell me please...    Dis-moi je t'en prie, dis-moi je t'en prie, dis-moi je t'en prie....
 
[Chorus x3]    [Refrain x3]

Réalisée par : Jeremie
Vue 168 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 19 octobre 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 31 à 40 sur 40 - Pages : 1 2 - Ajoute ta remarque
Tiblond jeudi 22 juillet 2004 - 20h30 - il y a 1942 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tres bonne traduction !

Pas facile a entreprendre

bravo et tres bon choix egalement ! rock
_StrOkes_G!Rl _ jeudi 22 juillet 2004 - 19h52 - il y a 1942 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c klr elle est trop belle 7 musik ! jadore... rock
°°*Nirvana4ever!*°° samedi 19 juin 2004 - 18h17 - il y a 1975 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amouramourHa cette chanson elle tue trop et mnt que j'ai lu la traduc' j'aime encore plus! heureux Merci au traducteur!wow

kisskisskiss
L!L!PµC£ dimanche 30 mai 2004 - 20h41 - il y a 1995 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime bien, parcontre le clip euhhh...boff bofff et merci pour la traduction quand meme!

kiss a tous.amour
save_la_cocci_4_ever samedi 17 avril 2004 - 16h48 - il y a 2038 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bah moi jadore elle est trop bien merci pour la trad
Dark Schneider dimanche 22 février 2004 - 19h37 - il y a 2093 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est trop bien cette chanson (dommage que se ne soit qu'un one shot ) je ne pensait pas qu'elle etait aussi longue...
Matt: save la cocci! mardi 17 février 2004 - 13h18 - il y a 2098 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime beaucoup cette chanson. dommage que le groupe ne fait plus rien depuis
Fly one angel jeudi 30 octobre 2003 - 17h36 - il y a 2208 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  déjà que j'aime cette chanson, alors là, je l'adore carrément!
merci pour la traduction !
Maéva dimanche 19 octobre 2003 - 18h42 - il y a 2219 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  JADOOOORE cte chanson (ac la voix de chouchou hin :p )
JAVOUE.com dimanche 19 octobre 2003 - 15h17 - il y a 2219 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour ta traduction mec ! Cette chanson je l'adore ! Et vraiment c'est du bon boulot c'est bien traduit !
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poèmes poème - jeux de fille - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons