La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114411 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Boy Who Destroyed The World de AFI


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Boy Who Destroyed The World

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - AFI


Plus de photos !
Toutes les chansons de AFI

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de AFI

Album - All Hallows EP (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album All Hallows EP (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Boy Who Destroyed The World

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips AFI


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Boy Who Destroyed The World (Le Garçon Qui Détruisit Le Monde)
 
Once there was a boy who had vibrant glow, oh oh oh oh    Il était une fois un garçon qui avait un éclat brillant, oh oh oh oh
But as it goes, someone took it from him.    Mais à la longue quelqu'un la lui vola
One day through the rain I heard him meekly moan, oh oh oh oh    Un jour à travers la pluie je l'entendis gémir doucement, oh oh oh oh
He said Will you wrap your arms around me... as I'm falling ?     Il dit « Pourrais tu m'entourer de tes bras... pendant que je tombe ? »
 
[Chorus]    [Refrain]
Remember where, remember when, remember when we were all so beautiful ?    Te souviens tu, te souviens tu, te souviens tu quand nous étions tous si magnifiques ?
(Never Again, Never Again)    (Jamais plus, jamais plus)
But since then we've lost our glow.    Mais depuis nous avons perdu notre éclat
 
They said it hurt their eyes but he would never know OH OH OH OH    Ils dirent que cela leur blessait les yeux mais il ne saurait jamais, oh oh oh oh
That they were filled with regret as their own dissipated.    Qu'ils étaient pleins de regrets lorsque la leur disparut
He said, I now feel more desperately alone, OH OH OH OH    Il dit « Je me sens à présent encore plus désespérément seul, oh oh oh oh
Even though they wrapped their arms around me... as I'd fallen.     Malgré qu'ils m'aient entourés de leurs bras... lorsque j'étais tombé »
 
[Chorus]    [Refrain]
 
They said it hurt their eyes,    Ils dirent que cela leur blessait les yeux
But he would never know    Mais il ne saurait jamais
That they were claiming with regret    Qu'ils revendiquaient avec regret
As I'd... as their own. .    Lorsque je? lorsque la leur?
As I'd... while they dissipated    Lorsque je? alors qu'ils disparurent
As I'd... while they dissipated    Lorsque je? alors qu'ils disparurent
As I'd... while they dissipate    Lorsque je? alors qu'ils disparaissent

Réalisée par : Bélial
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 2 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
MarkHoppusCOCC'4EVER mercredi 15 février 2006 - 22h17 - il y a 1363 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
D'abord, un morceau franchement MONSTRUEUX... mais en plus, une très bonne traduc'... oui

Merci, tout simplement...langue
*!! Bloody Lady !!* samedi 15 janvier 2005 - 17h29 - il y a 1759 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je trouve ke AFI c'est pas génial mais bon c'est pas contre les fans. Pourtant le style d'AFi aurait du me convaincre mais là ... moyen koa . et sinon kan mm pas mal comme toune oui 1 piti 5/10
lylyfatale vendredi 14 mai 2004 - 14h42 - il y a 2005 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  trop malade come toune !!!! VIVE AFI !!! eux au moins sont pas conformiste !!!! jadore trop, pi ils ont des paroles réfléchi, pas comme les "stars" du POP !!! VIVE AFI ENCORE!!
?555,then I'm 666? vendredi 9 avril 2004 - 11h35 - il y a 2040 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
du bon son kepon kom on les aimes ! ! ! !
aller @+++++++++
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons