La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59386 Chansons - 114683 Membres - 273961 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson My Way de Frank Sinatra


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - My Way

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Frank Sinatra


Plus de photos !
Toutes les chansons de Frank Sinatra

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Frank Sinatra

Album - My Way : Best Of Franck Sinatra (1997)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album My Way : Best Of Franck Sinatra (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

My Way

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Frank Sinatra


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
My Way (A Ma Façon)
 
Et maintenant que la fin est proche;
Et que je fais face au rideau final,
Mon ami, je le dirai tout haut,
J'affirmerai mon cas, dont je suis certain.
 
J'ai vécu une vie pleine.
J'ai parcouru chaqu'une et l'ensemble des routes;
Mais plus encore, plus encore que ça,
Je l'ai fait à ma façon.
 
Des regrets, j'en ai eu quelques uns;
Mais une fois encore, trop peu pour qu'ils soient mentionnés.
J'ai fait ce que j'avais à faire
Et cela sans exception.
 
J'ai anticipé chaque portion;
Chaque pas important sur mon chemin,
Mais plus, plus encore que ça,
Je l'ai fait à ma façon.
 
Oui, il y a eu des moments, dont tu as dû entendre parler
Où j'ai eu les yeux plus gros que le ventre.
Mais au-delà de tout ça, quand il y avait un doute,
Je n'en ai fait qu'une bouchée et l'ai recraché.
J'ai fait face à tout et je suis resté grand;
Et je l'ai fait à ma façon.
 
J'ai aimé, j'ai ri et pleuré.
J'ai connu la pleinitude; ma part d'échecs.
Et maintenant que les larmes ont séché,
Tout cela me semble si amusant.
 
Penser que j'ai fait tout cela;
Et je me permets de le dire - sans timidité,
No, oh non pas moi,
Je l'ai fait à ma façon.
 
Qu'est-ce qu'un homme, que possède-t-il ?
Si ce n'est lui, sinon il n'a rien,
Pour dire les choses qu'il ressent sincèrement;
Et non les mots de celui qui est à genoux.
L'histoire montre que j'ai coupé les souffles,
Et que je l'ai fait à ma façon !

Réalisée par : Jeremie
Vue 181 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 21 octobre 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 17 sur 17 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
mosk mardi 13 octobre 2009 - 14h24 - il y a 46 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  mmeeeais non sub, si tu lis bien l'histoire de my way sur wikipedia, claude francois l'a co-écrite et co-composée et c'est paul anka en passant à paris qui en a acheté les droits, a changé les paroles et l'a proposé à frank sinatra.
Oyle mercredi 30 septembre 2009 - 19h41 - il y a 58 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore la reprise de Céline, malgrès que je n'ai jamais écouté celle de Sinatra, faudrait que je l'écoute..
Gabriella Gilgarmith vendredi 25 septembre 2009 - 16h38 - il y a 63 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Une des plus belles chansons jamais écrites.
Merci beaucoup pour cette merveilleuse traduction. =)
Sub. lundi 29 juin 2009 - 20h42 - il y a 151 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle n'est pas de Cloclo à la base c'est Paul Anka qui a été adaptée en française pour Claude François. Mais la version originale a d'abord été interprétée pas Frank Sinatra et a été reprise plein de fois après.
Voila je fais péter ma science mais je l'ai juste lu sur Wikipédia mdr.

En tout cas tres bonne chanson ! oui
tommyvercetti mercredi 23 janvier 2008 - 14h11 - il y a 675 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouaaaais ! La version Sex Pistols est quand même plus... rock'n'roll.
Superbe morceau. Et une pensée a Cloclo qui l'a composée, quand même.
Jinxxxx vendredi 24 août 2007 - 18h39 - il y a 826 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Un chanson magnifique ... Même si Sid Vicious chante mieuxmrgreen je plaisante^^
En tout cas, superbe musique, des paroles plus que sensées ... un bon vieux classique qui fait toujours plaisir a réécouter^^
chris85 vendredi 19 janvier 2007 - 10h22 - il y a 1044 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  elle vous prend aux tripes cette chanson elle est magnifike je me lasse pas de lécouté c lune des plus belles chanson du monde....pleure desole

[remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 21 février - 18h57]
Jethro Love jeudi 6 juillet 2006 - 11h12 - il y a 1241 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est mythiiiiique .. pleure pleure
Ly jeudi 23 février 2006 - 16h18 - il y a 1373 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bouh j'en ai les larmes aux yeux, je trouve ca tellement beau surpris c'est vrai que les paroles n'ont carrement rien a voir avec celle de claude francois!!!

les paroles sont magnifiques!
+ franck sinatra chante magnifiquement bien!
+ la musique est aussi magnifique!
= cette chanson est magnifique! desole
farine dimanche 26 décembre 2004 - 19h01 - il y a 1797 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  belle chanson qui jouit de moultes reprises ( dont celle des sex pistols, très péchue!!), et qui, malgré les années n'a pas pris une ride, un standard indemodable!
dr loick mercredi 15 septembre 2004 - 13h39 - il y a 1900 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  un des grands classiques indemodable,merci mister franck
god bless yououi
el catalan jeudi 9 septembre 2004 - 21h42 - il y a 1905 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tout simplement magnifique !
quand on sait en plus quelle est d'origine française, c'est encore mieux.
desoleM.Sinatradesole chapeau !
SoulBro lundi 6 septembre 2004 - 19h59 - il y a 1908 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
personne ne peut rivaliser avec le grand franky
Gay b0y t0y mardi 20 juillet 2004 - 23h26 - il y a 1956 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Simplement. Sinatra.
glorybox lundi 28 juin 2004 - 15h29 - il y a 1979 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
magnifique..sinatra...
Membre Inactive dimanche 20 juin 2004 - 17h29 - il y a 1986 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C'est une très belle chanson... on devrait la connaître mieux...
Peu de gens connaissent vraiment les paroles (dont moi).
Elle est quand même mieux que l'originale de Claude François (dont les paroles n'ont rien à voir et qui sont quand même moins bien... en tout cas c'est pas ma préfèrée de Claude François...).
Jeremie mardi 21 octobre 2003 - 20h16 - il y a 2229 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je dédie cette traduction à mon grand-père décédé récemment qui aurait très bien pu se prévaloir des ces paroles.

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons