La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59213 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Mary Had A Little Boy de Snap


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Mary Had A Little Boy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Snap


Plus de photos !
Toutes les chansons de Snap

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Snap

Album - World Power (1990)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album World Power (1990)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Mary Had A Little Boy

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Snap


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Mary Had A Little Boy (Marie Avait Un Petit Garçon)
 
Oh oh oh oh, Mary, Mary    Oh oh oh oh, Marie, Marie
 
[Chorus]    [Refrain]
Mary had a little boy(1) but little did she know    Marie avait un petit garçon(1), mais elle ignorait
That everywhere that Mary went the little boy was sure to go    Que peu importe où Marie allait, le petit garçon était sur d'y être
 
Mary, a girl at a party    Marie, une fille à un party
Pretty face, fantasy body    Joli visage, corps de rêve
On the strength girl was fine    Pour la force, elle avait de l'allure
Mission : make her mine    Mission : la rendre mienne
So I stepped to her shyly    Donc je me suis avancé timidement
Before I could speak she walked right by me    Avant que je puisse lui parler elle s'est avancée vers moi
Frozen, lost my cool    Paralysé, je perd mon sang-froid
Out of the groove, what's my next move    J'ai perdu le fil, qu'est-ce que je fais maintenant
Should I chill, should I follow    Devrais-je relaxer, Devrais-je poursuivre
Heart is pounding, I feel hollow    Le coeur battant, je me sens vide
Paused, thought for a minute    Je me suis arrêté pour penser une minute
If she was a pool I'd jump right in it    Si elle était une piscine je sauterais directement dedans
So in her path I did step    Donc dans son chemin je me suis placé
Nervous but I still had pep    Nerveux mais j'avais encore de l'entrain
It didn't matter where she went to    Où elle allait n'avait pas d'importance
I would be there too    J'y serais aussi
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Saw her at the mall    Je l'ai vu au centre commercial
Stand tall, courage don't fall    Je reste droit, mon courage ne me lachera pas
To her smoothly I approached    Je m'approche d'elle doucement
Tried to speak and almost choked    J'ai essayé de parler et je me suis pratiquement étouffé
Abnormal for the ruthless chiller    Ce n'est pas normal pour l'impitoyable dragueur
Normally I'm a ladies killer    Normallement j'emballe n'importe quelle fille
Why were my nerves shaky    Pourquoi mes nerfs tremblaient
I knew she'd make me and not break me    Je savais pourtant qu'elle sortirais avec moi et qu'elle ne me briserais pas
 
Here she comes, should I talk to her now    La voilà qui vient, devrais-je lui parler maintenant
Yes, it's now or never    Oui, c'est maintenant ou jamais
 
[Chorus] (x2)    [Refrain] (x2)
 
Oh oh-oh-oh ooh-oh, Mary    Oh oh-oh-oh ooh-oh, Marie
Oh oh-oh-oh ooh-oh, Mary    Oh oh-oh-oh ooh-oh, Marie
 
Hello Mary, how's your day    Salut Marie, comment va ta journée
Hope it's going in the right way    J'espère qu'elle se passe bien
How about dinner and some dancing    Que penses-tu d'un dîner et de la danse
Later on some romancing    Après un peu de romance
Music, we could talk    De la musique, on pourrait parler
And express our inner thoughts    Et exprimer nos pensées profondes
How about it, what do you think    Alors qu'en penses-tu
Ended statement with a wink    Je finis ma proposition avec un clin d'oeil
 
[Chorus] (x3)    [Refrain] (x3)
 
Oh oh-oh-oh ooh-oh    Oh oh-oh-oh ooh-oh
 
(1) Jeu de mots avec la chanson Mary had a little lamb version
 
Anglaise de Marie avait un petit mouton

Réalisée par : Sucre en poudre
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 2 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons