La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59213 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Goodbye Stranger de Supertramp


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Goodbye Stranger

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Supertramp


Plus de photos !
Toutes les chansons de Supertramp

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Supertramp

Album - Breakfast In America (1979)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Breakfast In America (1979)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Goodbye Stranger

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Supertramp


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Goodbye Stranger (Adieu Étrangère)
 
It was an early morning yesterday    J'ai été matinal hier
I was up before the dawn    J'étais debout avant l'aube
And I really have enjoyed my stay    Et j'ai vraiment apprécié mon séjour
But I must be moving on    Mais je dois reprendre ma route
 
Like a king without a castle    Comme un roi sans château
Like a queen without a throne    Comme une reine sans trône
I'm an early morning lover    Je suis un amant du petit matin
And I must be moving on    Et je dois reprendre ma route
 
Now I believe in what you say    Maintenant je crois que ce que tu dis
Is the undisputed truth    Est la vérité incontestable
But I have to have things my own way    Mais je dois faire les choses à ma façon
To keep me in my youth    Pour rester adolescent
 
Like a ship without an anchor    Comme un bateau sans ancre
Like a slave without a chain    Comme un esclave sans chaînes
Just the thought of those sweet ladies    Rien que de penser à ces douces dames
Sends a shiver through my veins    Envoie un frisson dans mes veines
 
[Bridge]    [Pont]
And I will go on shining    Et je continuerai à resplendir
Shining like brand new    Resplendir comme si c'était la première fois
I'll never look behind me    Je ne regarderai jamais derrière moi
My troubles will be few    Mes ennuis seront peu nombreux
 
[Chorus]    [Refrain]
Goodbye stranger it's been nice    Au revoir inconnue ce fut agréable
Hope you find your paradise    J'espère que tu trouves ton paradis
Tried to see your point of view    J'ai essayé de comprendre ton point de vue
Hope your dreams will all come true    J'espère que tes rêves s'accompliront tous
Goodbye Mary, goodbye Jane    Adieu Mary, adieu Jane
Will we ever meet again    Nous reverrons-nous un jour
Feel no sorrow, feel no shame    Je ne ressens ni chagrin ni honte
Come tomorrow, feel no pain    Et demain, je n'éprouverai aucune souffrance
Now sweet devotion is not for me    Maintenant les tendres attentions ce n'est pas ma tasse de thé(1)
Goodbye Mary, Goodbye Jane    Adieu Mary, adieu Jane
Just give me motion to set me free    Faites simplement un signe pour me libérer
Will we ever meet again    Nous reverrons-nous un jour
In the land and the ocean far away    Dans le pays et l'océan très loin
Feel no sorrow, feel no shame    Je ne ressens ni chagrin, ni honte
It's the life I've chosen, every day    C'est la vie que j'ai choisie, chaque jour
Come tomorrow, feel no pain    Et demain, je n'éprouverai aucune souffrance
 
So, goodbye Mary, goodbye Jane    Alors adieu Mary, adieu Jane
Goodbye Mary, Goodbye Jane    Adieu Mary, adieu Jane
Will we ever meet again(x2)    Nous reverrons-nous un jour(x2)
 
Now some they do and some they don't    Maintenant certains le font et d'autres non
And some you just can't tell    Et pour certains autres on ne peut simplement pas dire
And some they will and some they won't    Et certains le feront et d'autres non
For some it's just as well    Pour certains c'est tout aussi bien
 
You can laugh at my behavior    Tu peux rire de ma conduite
That'll never bother me    Cela ne me dérangera jamais
Say the Devil is my saviour    Dis que le Diable est mon sauveur
But I don't pay no heed    Mais je n'y accorde aucune importance
 
[Bridge]    [Pont]
 
[Chorus]    [Refrain]
 
So, now I'm leavin', got to go    Alors, maintenant je m'en vais, je dois partir
Goodbye Mary, Goodbye Jane    Adieu Mary, adieu Jane
Hit the road, I'll say it once again    Je prends la route, je le redirai encore une fois
Will we ever meet again    Nous reverrons-nous un jour
Oh, yes, I'm leaving, I've got to go    Oh oui, je m'en vais, je dois partir
Feel no sorrow, feel no shame    Je ne ressens ni chagrin, ni honte
Got to go, I'm sorry I have to tell you    Je dois partir, je suis désolé de devoir vous dire
Come tomorrow, feel no pain    Que demain, je n'éprouverai aucune souffrance
 
Goodbye Mary, goodbye Jane(x2)    Adieu Mary, adieu Jane(x2)
Will we ever meet again(x2)    Nous reverrons-nous un jour(x2)
 
(1) littéralement : le doux dévouement n'est pas fait pour moi

Réalisée par : sneaky13
Vue 68 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 4 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 8 sur 8 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
barbaraann lundi 31 décembre 2007 - 13h55 - il y a 680 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
chanson exeptionnelle ^^
supertramp est irremplacable oui
LoveDoherty dimanche 7 octobre 2007 - 16h44 - il y a 765 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour amour J'adore!!!
AC/DC mercredi 31 janvier 2007 - 22h45 - il y a 1013 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je les ai vu en concert et tro belle music jadoreeee
chailya samedi 27 janvier 2007 - 16h43 - il y a 1018 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Sublime chanson je l'écouter quand j'étais plus petite je l'ai entendu par hasard avec beaucoup beaucoup de plaisir ...amour amour
Oo°ciel-angelique°oO vendredi 28 octobre 2005 - 23h42 - il y a 1473 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore tout simplement se groupe! Tout de leurs chansons me fais carrément tripper! Très bonne traduction! J'adore Supertrampwow amour
J.u.l.i.e.n. dimanche 7 août 2005 - 13h34 - il y a 1556 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  en 1 mot magnifique amour

le seul fait d'entendre goodbye stranger ça me fait réver amour
bounasse64 samedi 9 octobre 2004 - 15h41 - il y a 1858 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Chanson superbe, traduction impécable, bravo l'artiste.
.
bass of the stones dimanche 2 mai 2004 - 17h09 - il y a 2018 jours Intérêt de cette remarque : 4 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  a la la qui n'a jamais rêvé de ca????????
moi oui en tt cas bravo au traducteur
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons