La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59434 Chansons - 114745 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Beyond Redemption de HIM


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Beyond Redemption

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - HIM


Plus de photos !
Toutes les chansons de HIM

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de HIM

Album - Love Metal (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Love Metal (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Beyond Redemption

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips HIM


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Beyond Redemption (Au-delà De La Rédemption)
 
Oh je vois tes cicatrices je sais d'où elles viennent
Si sensuellement gravées et saignantes jusqu'à ce que tu sois morte et partie
J'ai vu cela avant
La beauté et la splendeur déchirée
C'est lorsque le paradis devient noir
Et l'enfer blanc
Le vrai si faux et le faux si vrai
Maintenant
 
[Refrain]
Sens le transformer ton coeur en pierre
Sens le percer ton âme courageuse
Tu es au-delà de la rédemption
Et personne ne te rattrapera lorsque tu tomberas
 
Oh je te vois ramper
Tu peux à peine marcher
Et les bras grands ouverts tu pries toujours plus
J'ai été là avant frappant à la même porte
C'est lorsque la haine se transforme en amour
Et l'amour en haine
La foi en doute et le doute en foi
Maintenant
 
[Refrain](x6)
 
Au-delà de la rédemption(x4)

Réalisée par : **clo**
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 2 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 12 sur 12 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sepho77 mercredi 11 juillet 2007 - 11h50 - il y a 874 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très belle traduction ;)
-HIM- vendredi 27 mai 2005 - 0h05 - il y a 1650 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Haaa c trop des belle parol clindoeil
Deadgirl mardi 11 janvier 2005 - 19h20 - il y a 1785 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
kiss merci pr la trad c une de mes chansons préférer emu HIM j'aime de trop amour surtout la voix de Ville emu
Flesh Mechanic mercredi 29 décembre 2004 - 13h14 - il y a 1798 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cool et oui...je suis bilingue depuis lage de 3ans...
je diré mm trilingue...emu
Flesh Mechanic lundi 27 décembre 2004 - 18h54 - il y a 1800 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
it's my favourite song!!mrgreen
thanks for the traduction!sourire
AliceUnchained vendredi 5 novembre 2004 - 19h29 - il y a 1852 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super belle chanson..Bon travail pour la traduction =)
Please* vendredi 29 octobre 2004 - 14h16 - il y a 1859 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
excellent songamour bonne trad'mrgreen
merciemu
DarKRain dimanche 17 octobre 2004 - 11h47 - il y a 1871 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est tro bien cette musik!!!!!!oui
BOLITA jeudi 7 octobre 2004 - 13h57 - il y a 1881 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J' aime bien les couplets de cette zik oui
Night of Darkness vendredi 20 août 2004 - 11h13 - il y a 1930 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi j'ador 7 chanson elle est tro bi1
(Sabrina) dimanche 13 juin 2004 - 19h03 - il y a 1997 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mé non ya pa de fote elle é cool ta trad lol

diable
**clo** vendredi 2 avril 2004 - 19h31 - il y a 2069 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voila!j'ai fait vraiment de mon mieu pour la traduire!mes je sais qu'il ya des fautes alors si vous en voyer n'hésiter pas à les corriger!bizoo!cloclo

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons