La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59702 Chansons - 115062 Membres - 274252 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Flugufrelsarinn de Sigur Rós


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Flugufrelsarinn

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sigur Rós


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sigur Rós

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sigur Rós

Album - Ágætis Byrjun (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Ágætis Byrjun (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Flugufrelsarinn

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Sigur Rós


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Flugufrelsarinn (La Mouche Plus Libre)
 
[Couplet 1]
Une Tumulte Sourde, Je Me Suis Précipité Vers Le Bas Du Lac, Un Sauveur.
J'Ai Préparé Un Bateau Et J'ai Dit Une Petite Prière Parce Que J'avais Peur.
Le Soleil A Brillé Et Le Lac A Coulé.
Tournesols - Tournesols Les Mouches Meurent.
Mais Aujourd'hui Je Dois Sauver Autant de Mouches Que Possible.
Dans Chaque Main, Je Porte Une Corde - Déterminée.
 
[Refrain]
Je Les Jette Dans L'Ecume Et J'Essaie De Retirer Les Mouches Avant Que Les Saumons Les Dépassent Où Ils Luttent Contre Le Courant Et L'Eau.
Je Ne Peux Plus Respirer.
 
[Couplet 2]
Je Deviens Plus lourd Avec Chaque Vague.
J'Ai besoin D'un Miracle Puisque Je Suis En Train De Noyer Des Péchés.
J'Essaye De Monter Sur La Rive.
Je Me Tire À Terre Et Me Sauve Sur La Plage.
Je M'Etends Sur Une Roche Chaude Et Me laisse Sécher Encore.
 
[Refrain]
Je Me Jette Dans L'Ecume Et J'Essaie De Retirer Les Mouches Avant Que Les Saumons Les Dépassent Où Ils Luttent Contre Le Courant Et L'Eau
Une Brise, Je Suis Entièrement Trempé
 
[Couplet 3]
Le Présomptueux Mesure Combien Le Bateau Est Hors Du Plus Fort Courant Et La Terre S'Approche Lentement.
Il Est A La Fois Sur La Mer Et Sur La Terre Sauvant Les Mouches Qui Meurent Ici.
Ainsi Que Lui-même Surtout.
Guerre Éternelle, Paix Nulle part.
Quelqu'un Doit Se Sacrifier.
Les Journées Sont Longues.

Réalisée par : Sondern
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 3 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
dubious vendredi 4 août 2006 - 0h13 - il y a 1238 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Là c'est de l'Islandais donc c'est traduisible Chéri. (:
DemonDays dimanche 18 avril 2004 - 19h11 - il y a 2076 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Et donc tu te débrouilles cmt pr les traduire si elles sont intraduisibles com tu dis? ^^
Sondern jeudi 29 avril 2004 - 19h04 - il y a 2065 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pour l'album Agaetis Byrjiun, la langue employé pour les chansons se revele l'islandais (à part olsen olsen) , par contre pour le nouvel album ce n'est que de l'hopelandish, une langue inventé par le chanteur que je ne peux pas traduire...
Sondern vendredi 9 avril 2004 - 10h34 - il y a 2085 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je l'ai déjà dit, il s'agit de l'islandais venant de l'islande, une moyenne île volcanique (c pas le royaume-uni, mais c quand même grand) en dessous du Groenland en ce qui concerne la langue utilisée pour l'album Ágætis Byrjun
Néanmoins pour l'album ( ), il s'agit de l'hopelandish, une langue inventée par le chanteur de Sigur ros. Les chansons provenant de cet album sont donc intraduisibles.
chtitgonzy jeudi 8 avril 2004 - 19h36 - il y a 2086 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je m'en doutai en peu en ecoutant l'album ( ) je pense que c une langue nordique pour ne pas dir scandinave... enfin je pense...
Seraph mercredi 7 avril 2004 - 23h00 - il y a 2087 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Euh c koi le truc pour Traduire du Sigur Ros, nan pasque moi j'ai essayé de trouver la langue euuuuh j'ai pas compris

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons