La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114413 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Lady In Red de Chris de Burgh


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Lady In Red

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Chris de Burgh


Plus de photos !
Toutes les chansons de Chris de Burgh

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Chris de Burgh

Album - Into The Light (1986)

Toutes les chansons de l'album Into The Light (1986)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Lady In Red

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Lady In Red (La Dame En Rouge)
 
I've never seen you looking so lovely as you did tonight    Je ne t'ai jamais vue aussi belle que ce soir
I've never seen you shine so bright    Je ne t'ai jamais vu briller avec tant d'éclat
I've never seen so many men ask you if you wanted to dance    Je n'ai jamais vu autant d'hommes t'inviter à danser
They're looking for a little romance    Ils cherchent une petite romance
Given half a chance    Une demi chance
And I've never seen that dress you're wearing    Et je n'ai jamais vu cette robe que tu portes
Or that highlights in your hair    Ni ces reflets dans tes cheveux
That catch your eyes    De la couleur de tes yeux
I have been blind    J'étais aveugle
 
The lady in red is dancing with me    La dame en rouge danse avec moi
Cheek to cheek    Joue contre joue
There's nobody here    Il n'y a personne ici
It's just you and me    Sauf toi et moi
It's where I wanna be    C'est là où je veux être
But I hardly know this beauty by my side    Mais je connais à peine cette beauté à mes côtés
I'll never forget the way you look tonight    Je n'oublierai jamais comme tu es belle ce soir
 
I've never seen you looking so gorgeous as you did tonight    Je ne t'ai jamais vu paraître si merveilleuse que ce soir
I've never seen you shine so bright you were amazing    Je ne t'ai jamais vu briller avec tant d'éclat c'était stupéfiant
I've never seen so many people want to be there by your side    Je n'ai jamais vu autant de personnes vouloir être à tes côtés
And when you turned to me and smiled it took my breath away    Et quand tu t'es retournée vers moi et m'a sourit ça m'a coupé le souffle
And I have never had such a feeling such a feeling    Et je n'avais jamais eu pareil émotion, pareil émotion
Of complete and utter love, as I do tonight    Ni d'amour si complet et envahissant, comme ce soir
 
The lady in red is dancing with me    La dame en rouge danse avec moi
Cheek to cheek    Joue contre joue
There's nobody here    Il n'y a personne ici
It's just you and me    Sauf toi et moi
It's where I wanna be    C'est là où je veux être
But I hardly know this beauty by my side    Mais je connais à peine cette beauté à mes côtés
I'll never forget the way you look tonight    Je n'oublierai jamais comme tu es belle ce soir
 
I never will forget the way you look tonight    Je n'oublierai jamais comme tu es belle ce soir
The lady in red    La dame en rouge
My lady in red    Ma dame en rouge
I love you    Je t'aime

Réalisée par : Li|i
Vue 51 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 4 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
lula-in-the-sky samedi 3 mars 2007 - 16h26 - il y a 982 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  mrgreen Superbe chanson , découverte il y a peu de temps mais dont je ne me lasse pas ...!
Bonne traduction en tout cas ! ;-)
QueenKirby jeudi 21 juillet 2005 - 16h52 - il y a 1572 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tres belle chanson...Rien d'autre a dire...Enfin si, moi j'ai aussi ecoute laversion Gregorian qui est bien aussi mais dans un autre styleheureux
mecsympadu74 dimanche 9 janvier 2005 - 19h56 - il y a 1765 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'ai fais la traduc de The Girl With April In Her Eyes, les paroles sont magnifiques, et la chanson aussi !
petite-maya jeudi 30 décembre 2004 - 20h01 - il y a 1775 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Trooopp belle cette chanson ;c'est dingue plus je l'ecoute ;plus je l'aime....la melodies ;les paroles tout est beau....mon chapeau a Chris! lol
mecsympadu74 vendredi 5 novembre 2004 - 22h59 - il y a 1830 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Chris De Burgh fait que des très belles chansons !!! Moi j'adore tout particulièrement The Girl With April In Her Eyes dont j'mrai trop avoir la traduc, pis y'a aussi Natasha Dance qui est cool
nast mercredi 1 septembre 2004 - 14h25 - il y a 1896 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
la plu belle chanson kisoi
RockAndLove samedi 24 avril 2004 - 12h40 - il y a 2026 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Elle est magnifique !!! je l'adore !!! Merci au traducteur !!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons