La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114460 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Thinking About Forever de P.O.D.


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Thinking About Forever

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - P.O.D.


Plus de photos !
Toutes les chansons de P.O.D.

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de P.O.D.

Album - Satellite (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Satellite (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Thinking About Forever

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Thinking About Forever (J'y Penserais Toujours)
 
Time goes by and God knows I try to carry on with life    Le temps passe et Dieu sait que je tente de continuer cette vie
Decide not to hide feelings inside, even though they hurt    Décidant de ne pas cacher ce que je ressens au fond de moi, meme si je pensais qu'ils ont blessé
Sometimes, I forget to remember you    Parfois, j'oublie de me souvenir de toi
It's easy to lock away the pains, don't want to relive it through    C'est facil de se fermer à la douleur, ne voulant pas la délivrer à travers
But I stay strong, you taught me how to move on in this world    Mais je reste fort, tu m'as appris comment me remettre en route dans ce monde
I married my sweetheart, even got a little baby girl    J'ai épousé mon petit Coeur, j'ai meme eu un petit bébé
I wish you could see her, I swear she looks just like you    Je souhaite que tu puisses la voir, je jure qu'elle te ressemble,
If you can hear me, show me a sign, please send her a butterfly or two    Si tu peux m'entendre, fais moi un signe, s'il te plait envoie lui un papillon ou deux
 
[Chorus]    [Refrain]
I'm thinking about forever (missing you)    J'y penserais toujours (tu me manques)
I know you're so much better (we made it through)    Je sais que tu es beaucoup mieux (nous y arriverons)
 
Now I know what it means to live for someone else    Maintenant je sais ce que c'est de vivre pour quelqu'un d'autre
To give up yourself    De donner de sa proper personne
Things have changed, at times it gets kind of strange    Les choses ont changé du temps ou elles ont obtenu une part d'etrange
Your love remains the same    Ton amour reste le même
Do I make you proud ? Mama, can you see me now ?    Est-ce que je te rends fière ? Maman peux-tu me voir maintenant ?
Whatever is good in me is because you showed me how to take love by the hand    Tout ce qui est bon en moi c'est parce que tu m'as montré comment prendre l'amour par la main
And so now I can share you with my baby    Et comme ça maintenant je peux le partager avec mon bébé
So that she can understand    Comme ça elle peut comprendre
 
[Chorus]    [Refrain]
 
I'm thinking about forever (missing you)    J'y penserais toujours (tu me manques)
I know you're so much better (we made it through)    Je sais que tu es beaucoup mieux (nous y arriverons)
I'm thinking about forever (missing you)    J'y penserais toujours (tu me manques)
I'm tripping on whatever (hearing you)

Réalisée par : ~¤~
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 20 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
AqMe-KoMa dimanche 2 janvier 2005 - 16h18 - il y a 1775 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Chanson trop deprimante sérieux...les larmes aux yeux
**Amandine** jeudi 30 décembre 2004 - 22h48 - il y a 1778 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop belle! Merci pour la traduction!!
F.O.A.D jeudi 15 juillet 2004 - 20h03 - il y a 1946 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  une tres belle chanson 1 de mes pref de l album et merci pour cette trad de cette chanson vraiment belle
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons