La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Free As A Bird de The Beatles


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Free As A Bird

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Beatles


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Beatles

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Beatles

Album - With The Beatles (1963)

  Toutes les chansons de l'album With The Beatles (1963)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Free As A Bird

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Beatles


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Free As A Bird (Libre Comme Un Oiseau)
 
Free As A Bird,    Libre comme un oiseau
It's the next best thing to be    C'est la meilleure prochaine chose à être
Free as a bird.    Libre comme un oiseau
Home    Chez soi
Home and dry    Chez soi et sec
Like a homing bird I fly,    Comme un oiseau voyageur je vole
As a bird on wing    Comme un oiseau sur des ailes
 
Whatever happened to the life that we once knew    Tout ce qui est arrivé à la vie que nous avons connu une fois
Can we really live without each other ?    Pouvons nous vraiment vivre l'un sans l'autre ?
Where did we lose the touch    Où avons nous perdu le contact
That seemed to mean so much ?    Qui semblait être si signifiant ?
It always made me feel so... .    Ca me fait toujours me sentir tellement. .
 
Free -- as a bird,    Libre -- comme un oiseau
It's the next best thing to be    C'est la meilleure prochaine chose à être
Free as a bird.    Libre comme un oiseau
Home    Chez soi
Home and dry    Chez soi et sec
Like a homing bird I fly--as bird on wing    Comme un oiseau voyageur je vole -- comme un oiseau sur des ailes
 
Whatever happened to the life that we once knew    Tout ce qui est arrivé à la vie que nous avons connu une fois
It Always made me feel soooo    Ca me fait toujours me sentir tellement. .
Free    Libre
 
Free as a bird    Libre comme un oiseau
It's the next best thing to be    C'est la meilleure prochaine chose à être
Free as a bird (x3)    Libre comme un oiseau (x3)

Réalisée par : Love_in_Muse
Vue 30 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 11 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Clolila Can't Fail mercredi 21 mai 2008 - 21h00 - il y a 538 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je pleure toujours en l'écoutant pleure
rodhen samedi 2 décembre 2006 - 1h21 - il y a 1075 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson est magique le solo a la guitare est merveilleux en ecoutant cette chanson on a l'impression de voler on se laisse bercer a ne pas ecouter quand on a le blues...
OhYesSheDid jeudi 23 novembre 2006 - 18h16 - il y a 1083 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La premiere fois que j'ai entendue cette chanson j'etais limite en train de pleurer, plus pour le contexte dans laquelle cette chanson à été faite, mais aussi pour les paroles.
On remarque vraiment une marque bien Lennonienne dans la musique ( surtout à la fin :) )
merci pour la traduction !amour
htincelle dimanche 5 mars 2006 - 18h52 - il y a 1346 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Magnifique chanson!

Elle me fait souvent de la peine quand je l'ecoute ou quand je regarde le clip surtout car elle me fait vraiment vraiment penser au gachis de la mort de John...

Enfin bon, on ne va pas changer le passé...
Solidsnake100288 mercredi 28 décembre 2005 - 18h15 - il y a 1413 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cette chanson représente ce qui unissait les beatles meme après leur séparation (et leur mort), comment il ne peut y avoir que deux remarque...
dautant quelle est très bienmrgreen
Love_in_Muse samedi 8 mai 2004 - 20h16 - il y a 2012 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  A l'origine cette chanson a été enregistrée en essai par John Lennon en 1977, mais elle ne fut endisquée qu'en 1994.

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 10 juillet - 15h57]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons