La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57279 Chansons - 112314 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Lean On Me (feat. R. Kelly, Mary J. Blige, Kirk Franklin, Crystal Lewis) de Bono


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Lean On Me (feat. R. Kelly, Mary J. Blige, Kirk Franklin, Crystal Lewis)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Bono


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bono

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bono

Album - The Rebirth Of Kirk Franklin (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Rebirth Of Kirk Franklin (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Lean On Me (feat. R. Kelly, Mary J. Blige, Kirk Franklin, Crystal Lewis)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Lean On Me (feat. R. Kelly, Mary J. Blige, Kirk Franklin, Crystal Lewis) (Compte Sur Moi)
 
[Intro]    [Intro]
(Bono) Oooooohhh    (Bono) Oooooohhh
(Kirk) This is for that little child with no father    (Kirk) C'est pour cet enfant sans père
For that man that doesn't have a place to stay    Pour cet homme qui n'a pas d'endroit où rester
For that little boy living with AIDS    Pour ce petit garçon qui vit avec le SIDA
(R. Kelly) Can I tell you a story, tell you a story    (R. Kelly) Puis-je te raconter une histoire, te raconter une histoire
(Kirk) You can lean on me    (Kirk) Tu peux t'appuyer sur moi
 
(R. Kelly) There's a man (oh yes)    (R. Kelly) Il y a un homme (oh oui)
Standing on the corner    Se tenant au coin de la rue
He has no home    Il n'a pas de maison
He has no food    Il n'a pas à manger
And his blue skies are gone (yes it is)    Et ses cieux bleus (1) s'en sont allés (oui c'est ça)
Can't you hear him cryin' out    Ne l'entends-tu pas crier
 
(Crystal Lewis) And there's a girl    (Crystal Lewis) Et il y a une fille
Searching for a father and a friend    Recherchant un père et un ami
Praying that the storm someday will end    Priant pour qu'un jour la tempête cesse
But instead of walking away    Mais au lieu de te dérober (2)
Open up your heart and say    Ouvre ton coeur et dit
 
[Chorus 1]    [Refrain 1]
(Choir) I am here    (Choeur) Je suis là
You don't have to worry    Tu n'as pas à t'inquièter
I can see...    Je peux voir...
(Kirk) I can see your tears    (Kirk) Je peux voir tes larmes
(Choir)... . your tears    (Choeur)... tes larmes
I'll be there in a hurry when you call    Je m'empresserai quand tu appelleras
(Kirk) Yes I will    (Kirk) Oui je le ferai
(Choir) Friends are there to catch you when you fall    (Choeur) Les amis sont là pour te rattraper quand tu tombes
(Kirk) Here's my shoulder    (Kirk) Voici mon épaule
(Choir) Here's my shoulder, you can lean on me    (Choeur) Voici mon épaule, tu peux t'y appuyer
 
(Kirk) halleluia    (Kirk) halleluia
(Mary J. Blige) Ooooohhhhh    (Mary J. Blige) Ooooohhhhh
(Kirk) Listen    (Kirk) Ecoute
 
(Mary J. Blige) Oh, there's a child    (Mary J. Blige) Oh, il y a un enfant
Who is sick and begging to be free    Qui est malade et qui supplie pour être libre
But there is no cure for his disease    Mais il n'existe pas de remède à sa maladie
He looks up to his mother and    Il lève les yeux vers sa mère et
 
(Choir) As she hold (holds), his hand (hand)    (Choeur) Comme il sert (sert), sa main (main)
(Bono) Prayin' that someday    (Bono) Priant pour qu'un jour
The sun will shine again    Le soleil brille de nouveau
(Kirk) And the pain ?    (Kirk) Et la douleur ?
(Choir) And the pain will end    (Choeur) Et que la douleur cesse
(Kirk) Pain will end... . Come on    (Kirk) Sa douleur cessera... Viens
 
[Chorus 2]    [Refrain 2]
(Choir) I am here    (Choeur) Je suis là
(Mary J. Blige) I am here    (Mary J. Blige) Je suis là
(Choir) You don't have to worry    (Choeur) Tu n'as pas à t'en faire
(Mary J. Blige) You don't have to worry    (Mary J. Blige) Tu n'as pas à t'inquieter
(Choir) I can see...    (Choeur) Je peux voir...
(Mary J. Blige) I see...    (Mary J. Blige) Je vois...
(Choir)... . your tears    (Choeur)... . Tes larmes
(Mary J. Blige)... . your tears, yeah    (Mary J. Blige)... . tes larmes, yeah
(Choir) I'll be there in a hurry when you call    (Choeur) Je m'empresserai quand tu appelleras
(Mary J. Blige) I'll be there in a hurry when you call    (Mary J. Blige) Je m'empresserai quand tu appelleras
(Choir) Friends are there to catch you when you fall    (Choeur) Les amis sont là pour te rattraper quand tu tombes
(Mary J. Blige) I'm your friend and I'll catch you when, when, when you fall    (Mary J. Blige) Je suis ton ami et je te rattraperai quand, quand, quand tu tomberas
(Choir) Here's my shoulder, you can lean on me    (Choeur) Voici mon épaule tu peux t'y appuyer
(Mary J. Blige) Here's my shoulder, you can lean on me    (Mary J. Blige) Voici mon épaule tu peux t'y appuyer
 
(R. Kelly) Tell me, how can I, how can I love Jesus    (R. Kelly) Dis-moi, comment pourrais-je, comment pourrais-je adorer Jésus
When I've never seen His face    Alors que je n'ais jamais vu son visage
(Bono) Yeah, I see you dying    (Bono) Yeah, je te vois mourir
(Crystal Lewis) And I turn and walk away    (Crystal Lewis) Et je tourne les talons et je t'évite
 
(Crystal) So hold my hand    (Crystal) Alors prend ma main
(Mary J. Blige) Oooooohhhhh    (Mary J. Blige) Oooooohhhhh
(Bono) Let me take you to a friend of mine    (Bono) Laisse moi t'ammener à un ami à moi
(R. Kelly) He's waiting just to ease your troubled mind    (R. Kelly) Il attend juste de soulager ton esprit inquiet
(Kirk) Yeah, yeah, He loves you more than you'll ever know    (Kirk) Yeah, yeah, il t'aime plus que tu ne peux l'imaginer
(Bono) 'Stead of walking away    (Bono) Au lieu de te dérober
(Kirk) Open up    (Kirk) Ouvre
(Crystal Lewis) Open up your heart and say    (Crystal Lewis) Ouvre ton coeur et dis
(Kirk) Come on    (Kirk) Viens
 
[Chorus 3]    [Refrain 3]
(Choir) I am here    (Choeur) Je suis là
(R. Kelly) I am here    (R. Kelly) Je suis là
(Choir) You don't have to worry    (Choeur) Tu n'as pas à t'en faire
I can see your tears    Je peux voir tes larmes
I'll be there in a hurry when you call    Je m'empresserai quand tu appelleras
(Kirk) Alleluia    (Kirk) Alleluia
(Choir) Aaaaaaah    (Choeur) Aaaaaaah
(Tamila Mann - Family) When you call, friends will be there to catch you when, catch you when you fall    (Tamila Mann - Family) Quand tu appelles, les amis sont là pour te rattraper quand, te rattraper quand tu tombes
(Choir) Here's my shoulder, you can lean on me    (Choeur) Voici mon épaule tu peux t'y appuyer
(Dalon Collins - Family) Thank you Jesus, yeah    (Dalon Collins - Family) Merci Jésus, yeah
(R. Kelly) OhYeah, oh yeah    (R. Kelly) Oh Yeah, oh yeah
(Choir) Here's my shoulder, you can lean on me    (Choeur) Voici mon épaule tu peux t'y appuyer
Here's my shoulder, you can lean on me    Voici mon épaule tu peux t'y appuyer
(Bono) You can lean on me    (Bono) Tu peux compter sur moi
(R. Kelly) Lean on me, yeah, yeah    (R. Kelly) Compter sur moi, yeah, yeah
(Choir) Here's my shoulder, you can lean on me    (Choeur) Voici mon épaule tu peux t'y appuyer
(Kirk) You're my friend but you're also my brother    (Kirk) Tu es mon ami mais tu es aussi mon frère
(Bono) Here's my shoulder, you can lean on me    (Bono) Voici mon épaule tu peux t'y appuyer
(Kirk) Halleluia    (Kirk) Halleluia
 
(1) = ses rêves/illusions
 
(2) = d'éviter la situation

Réalisée par : ~Lanice~
Vue 53 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 18 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Miss GwAdAIK GiRL lundi 17 juillet 2006 - 4h00 - il y a 1090 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop belle!!!amour
azrah mercredi 12 janvier 2005 - 22h04 - il y a 1640 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
magnifiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiikrock
Papernb dimanche 2 janvier 2005 - 22h11 - il y a 1650 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Splendide.
Spid jeudi 15 juillet 2004 - 1h24 - il y a 1822 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop belle la chanson !!! tt mes cousin et moi on a pleurer!!! lol rien a dire
Matt: save la cocci! dimanche 18 avril 2004 - 19h50 - il y a 1909 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je connais pas cette chanson mais y a plein d'artistes de styles différents dessus : R&B (R. Kelly et Mary J. Blige), pop-rock (Bono), gospel (Kirk Franklin). l'autre je connais pas
Anna-Mickaelle mardi 4 mai 2004 - 11h43 - il y a 1894 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Magnifique Chanson! Traduction Parfaite! Bravo!
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons