La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59414 Chansons - 114733 Membres - 273953 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Eventually de P!nk


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Eventually

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - P!nk


Plus de photos !
Toutes les chansons de P!nk

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de P!nk

Album - M!ssundaztood (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album M!ssundaztood (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Eventually

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Eventually (Enfin)
 
Je suis une occasion et je frappe tellement doucement
Parfois j'obtiens fort quand je souhaite que tout le monde
Me laisse tranquille
Tant de jeux que tu penserais que j'étais la balle
Chacun pour soi, il n'y a pas
De compagnons d'équipe
Cette vie se sent seule quand tout le monde veut
Quelque chose
Ceci pourrait avoir été votre destin
Mais ils obtiendront enfin les leurs
Et j'espère que je suis là
 
Entouré par les visages familiers sans noms
Aucun d'eux ne me connaît ou veut partager ma douleur
Et ils souhaitent seulement se dorer dans ma lumière, puis se fanent
Loin
Pour gagner mon amour, qui est pour eux un jeu
Pour m'observer vivre ma vie en douleur
Quand tout est fait et le scintillement se fane, se fane
Loin
Ils obtiendront enfin les leurs
Et j'espère que je suis là
 
J'ai bu ton verre de poison que tu m'avais dit que c'était du vin
Honte à toi si tu me trompes une fois
Honte à moi si tu me trompes deux fois
Je n'ai pas su le prix
Tu obtiendras enfin le tien
 
Est-ce qu'ainsi quel bonne je suis à toi si je ne peux pas être cassé ?
Tu obtiendras les tiens ; oui tu obtiendras les tiens
Enfin

Réalisée par : .: You can shine :.
Vue 28 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 5 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 12 sur 12 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
hachiko78 vendredi 14 juillet 2006 - 16h14 - il y a 1235 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson reflète bien le sentiment que peuvent ressentir les personnes riches et célèbres entourées de "parasites" qui n'en veulent qu'à leur gloire et leur argent....Excellente chanson à la mélodie sublime (bien qu'un peu déprimante ! lol)kiss amour amour
* Legalize Me * vendredi 17 février 2006 - 0h05 - il y a 1383 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  toutes les fois ou j'étais déprimée et que j'écoutais cette chanson...
alala elle est vraiment trop belle!!
j'aime trop la voix de p!nk... amour

[remarque éditée pour la dernière fois le mardi 27 juin - 14h42]
Kaoru no Banira mercredi 30 mars 2005 - 19h12 - il y a 1706 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pfiou, j'adore ce blues, ça prend par les tripes c'est trop beau^^
elle a vraiment une voi magnifique cette pink! emu
-LuNa- mercredi 21 juillet 2004 - 21h10 - il y a 1958 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'm tellmen cet chanson amour mai c klr ke on Dprim tro qd on lecoute, mai c pa grav clindoeil merci pour la traduction
♠ Joy ♣ dimanche 18 juillet 2004 - 11h23 - il y a 1961 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pleureCette chanson est trop belle, bien que je comprenne les paroles qu'à moitié...
Faut surtout pas écouter ça quand on est triste, sinon c'est pleurs assurés....pleure
Allez,Bisous à tous quand même....kiss
°psychotik° mercredi 7 juillet 2004 - 12h44 - il y a 1972 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jolie chanson! elle déprime un peu mais c très bo a écouteramour
luna lovegood dimanche 27 juin 2004 - 0h22 - il y a 1983 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
une chanson tres douce et bonne trad
p'tite lizou vendredi 11 juin 2004 - 22h08 - il y a 1998 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  moi z'adore cette chanson ... elle est trop belle surtout la musik heureuxheureuxheureux
>>bulle<< mercredi 9 juin 2004 - 19h39 - il y a 2000 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jadoore cette chanson el é tro bel ! ouilangue
.: You can shine :. vendredi 14 mai 2004 - 18h35 - il y a 2026 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Y'a pas bcp de coms !pleure
seamisai lundi 5 avril 2004 - 19h30 - il y a 2065 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  euh ya des frases ki non oc1 sens... tu la pa faite avc 1traducteur par asar?
.: You can shine :. lundi 5 avril 2004 - 19h05 - il y a 2065 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Donc c'est ma 1°traduct alors s'il y a des fautes n'hésitez pas à les corriger !!!!!!!! J'espere que cet traduction plaira à tout le monde !!!!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons