La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59357 Chansons - 114635 Membres - 273963 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson If You Want Me To Stay de Red Hot Chili Peppers


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - If You Want Me To Stay

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Red Hot Chili Peppers


Plus de photos !
Toutes les chansons de Red Hot Chili Peppers

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Red Hot Chili Peppers

Album - Freaky Styley (1985)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Freaky Styley (1985)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

If You Want Me To Stay

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Red Hot Chili Peppers


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
If You Want Me To Stay (Si Tu Veux Que Je Reste)
 
Si tu veux que je reste
Je serais là aujourd' hui
Pour que tu sois disposée à voir
Que je suis sur le point d'aller là-bas
Puis tu sauras
Que pour que je puisse rester ici
Je dois etre moi-meme
Tu seras toujours sure de toi
C' est là tout le problème
Tu ne peux pas me considerer comme acquis et sourire,
Compter les jours ou je suis absent et
Oublier de m' appeler
Car je promets
Que, dans ce cas, je serais absent pour un moment
Et quand tu me reverras
J' espere que tu auras été
Le genre de personne
Que tu es réellement maintenant
Tu dois mettre les choses au clair
Comment pourrais-je meme etre en retard
Quand tu es ma femme (1)
Me prennant tout mon temps
Oh comment pourrais-je meme l autoriser
Je suppose que je me demande
? ? ? (2)
Quand tu sais que
Tu n' es jamais numero deux
Le numero un sera le numero un
 
Je serai bon
Si seulement je pouvais
Te faire parvenir ce message maintenant
 
Quand tu me reverras
J' espere que tu auras été
Le genre de personne
Que tu es réellement maintenant
Je serai si bon
Si seulement je pouvais
Te faire parvenir ce message maintenant
 
Te faire parvenir ce message maintenant
Je serai si bon
Si seulement je pouvais
 
(1) Pas dans le sens : épouse
 
Mais dans le sens : mon homme/ ma femme
 
(2) C' est une expression et je ne la connais pas,
 
Mais j' y travaille !

Réalisée par : maga
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 5 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 10 sur 10 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
My_name_is_Dine dimanche 1 mai 2005 - 18h13 - il y a 1668 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
hey ! jai envi de dire : C tro bien !!!! tro bien les trompettes !!!!!!!!!!!!!!! sourire
Flo Kiedis mercredi 15 septembre 2004 - 14h03 - il y a 1896 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
A ba oui, ta raison (il ma fallu 1 mois pour men rendre compte mrd !), escuse moi alors !!!
x-so-hardc0re-x mardi 10 août 2004 - 14h30 - il y a 1932 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je viens de vérifier, et ils ont bien fait une reprise ! Au départ elle était de Sylvester Stewart... En tout cas, elle est mieux que l'originale ! langue

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 15 août - 21h00]
Flo Kiedis samedi 7 août 2004 - 19h03 - il y a 1935 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
A bon ?? Pourtan ds le livre y a marké ke c a eux ! Enfin je croi ! J'vérifiré tte a leure !
x-so-hardc0re-x samedi 7 août 2004 - 18h18 - il y a 1935 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouais, je l'ai entendue aussi ! Mais par contre, je crois que tu t'es trompée : c'est les red hots qui ont fait une reprise de cette chanson (enfin je crois...).
Flo Kiedis mardi 3 août 2004 - 13h55 - il y a 1939 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ADOOORE !! G entendu une reprise lotre fois (ds saga !) 2 cette song mé celle la ;c la meilleure version !
Poppin' Jay lundi 5 juillet 2004 - 22h59 - il y a 1968 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jaime tro cette chanson!!! Bravo pour la trad Maga t trè trè forte!!! t dorigine américaine ou anglaise ou alor ta un bon dico?? hmm
maga mercredi 7 avril 2004 - 0h28 - il y a 2058 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mais cet album est connu des plus important! ceux qui s interessent vraiment aux red hot, c est ceux la qui se trouvent a un moment donné sur le chemin des anciens albums!
maga lundi 5 avril 2004 - 16h18 - il y a 2059 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
voila si vous connaissez l expression: to get out a pocket for fun faites moi signe! je voulais pas traduire litteralement, comme je l ai vu sur d autres site, je trouvais ça idiot...ça n a pas de sens.
J espere que ma trad vous plaira comme d hab' laissez vos remarques, j adore!
Drago K-Bernstein lundi 5 avril 2004 - 20h22 - il y a 2059 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop belle c'est chanson... Les voix à l'arrière (Toudoudou...) me font planer, je trouve que ça fait super joli. Et la traduc', c'est du 100% maga (pour l'expression mystérieuse, j'ai une toute petite idée, et je vais me renseigner, je te dis ça plus tard dans notre sphère privée...) !
Franchement, l'album Freaky Styley est génial et assez diversifié, c'est dommage qu'il ne soit pas plus connu vous trouvez pas ?

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons