La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59272 Chansons - 114530 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Almeno Stavolta de Nek


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Almeno Stavolta

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Nek


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nek

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nek

Album - Best Of Nek - L'anno Zero (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Best Of Nek - L'anno Zero (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Almeno Stavolta

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Almeno Stavolta (Au Moins Cette Fois)
 
[Strofa 1]    [Couplet 1]
Se non ti vuoi fidare    Si tu ne veux pas te fier
Almeno ascoltami    Au moins écoutes-moi
Di rimanermi ostile    De continuer à m'être hostile
Non serve a te, né a me    Ca ne sert ni à toi, ni à moi
 
Non voglio interrogarti    Je ne veux pas t'interroger
Rinfacciarti quel che fai    Te reprocher ce que tu fais
Io piuttosto sto cercando    Moi je cherche plutôt
Chi eravamo noi    Qui nous étions
 
[Ritornello]    [Refrain]
Almeno stavolta    Au moins cette fois
Almeno ascolta    Au moins écoutes
Almeno stavolta    Au moins cette fois
Col coraggio di guardarci in faccia    Avec le courage de nous regarder en face
Ridammi l'effetto    Redonnes-moi la sensation
Di un battito nel petto    D'un battement dans le coeur
 
Sarà che siamo stanchi    Ca doit être que nous sommes fatigués
Sarà il carattere    Ca doit être le caractère
La lista dei difetti    La liste des défauts
L'hai fatta tu, io mai    Toi tu l'as faite, moi jamais
 
Ora smetti di pensare    Maintenant arrêtes de reflechir
A un problema che non c'è    A un problème qui n'y est pas
E dammi il tempo d'inchiodare    Et donnes-moi le temps d'éclaircir
Tutti i tuoi perché    Toutes tes interrogations
 
[Ritornello]    [Refrain]
 
Sono qui questa notte    Je suis là cette nuit
Dietro un sì che non parte    Derrière un oui qui ne vient pas
 
Almeno stavolta    Au moins cette fois
Con la voglia di guardarci in faccia    Avec l'envie de nous regarder en face
Sperando che un'ora    En esperant qu'une heure
Ti dia voglia di ridarti ancora    Te donne l'envie de t'adonner à nouveau
 
E così non so come    Et ainsi je ne sais pas comment
Griderai il mio nome    Tu crieras mon nom
 
[Strofa 1]    [Couplet 1]

Réalisée par : lùnapop
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 6 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cocci35588 samedi 14 avril 2007 - 13h44 - il y a 948 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
questa è veramente una bella canzone !!! non parlo il francese allora non puo dire se la traduzione e brava ....
In italia tutte le ragazze sono innamorte di lui perché è carino e cante bravissimo e parla sempre nelle sue canzone delle storie d'amore !!!!!!!
Bravo a Nek per il suo magnifico lavoro nello studio !!!amour mrgreen kiss lol
italiapersempre mardi 7 décembre 2004 - 20h50 - il y a 1806 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
franchemen bravo pour la traduc et surtout merci!!!!!!!!!!!!
ITALIA per sempre amour
Cl dimanche 21 novembre 2004 - 16h20 - il y a 1822 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle déchire ta traduction oui merci heureux
Mansonia samedi 9 octobre 2004 - 9h35 - il y a 1866 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle déchire tout cette chanson et le clip est une pure bombe!wowwowwowwowwowwow
vanessa83 mercredi 15 septembre 2004 - 12h58 - il y a 1889 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  elle est chouette cet chanson on la étudié en italien ;) cette traduc maide bocou !!! looool merci beaucoup !!! bisous
jajoute que jadore cette chanson
Raydon vendredi 21 mai 2004 - 20h30 - il y a 2006 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très belle chanson que j'ai peu d'occasions d'écouter d'ailleurs
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Tablatures et Partitions - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons