La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59529 Chansons - 114851 Membres - 274161 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Almeno Stavolta de Nek


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Almeno Stavolta

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Nek


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nek

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nek

Album - Best Of Nek - L'anno Zero (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Best Of Nek - L'anno Zero (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Almeno Stavolta

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Almeno Stavolta (Au Moins Cette Fois)
 
[Couplet 1]
Si tu ne veux pas te fier
Au moins écoutes-moi
De continuer à m'être hostile
Ca ne sert ni à toi, ni à moi
 
Je ne veux pas t'interroger
Te reprocher ce que tu fais
Moi je cherche plutôt
Qui nous étions
 
[Refrain]
Au moins cette fois
Au moins écoutes
Au moins cette fois
Avec le courage de nous regarder en face
Redonnes-moi la sensation
D'un battement dans le coeur
 
Ca doit être que nous sommes fatigués
Ca doit être le caractère
La liste des défauts
Toi tu l'as faite, moi jamais
 
Maintenant arrêtes de reflechir
A un problème qui n'y est pas
Et donnes-moi le temps d'éclaircir
Toutes tes interrogations
 
[Refrain]
 
Je suis là cette nuit
Derrière un oui qui ne vient pas
 
Au moins cette fois
Avec l'envie de nous regarder en face
En esperant qu'une heure
Te donne l'envie de t'adonner à nouveau
 
Et ainsi je ne sais pas comment
Tu crieras mon nom
 
[Couplet 1]

Réalisée par : lùnapop
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 6 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cocci35588 samedi 14 avril 2007 - 13h44 - il y a 970 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
questa è veramente una bella canzone !!! non parlo il francese allora non puo dire se la traduzione e brava ....
In italia tutte le ragazze sono innamorte di lui perché è carino e cante bravissimo e parla sempre nelle sue canzone delle storie d'amore !!!!!!!
Bravo a Nek per il suo magnifico lavoro nello studio !!!amour mrgreen kiss lol
italiapersempre mardi 7 décembre 2004 - 20h50 - il y a 1827 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
franchemen bravo pour la traduc et surtout merci!!!!!!!!!!!!
ITALIA per sempre amour
Cl dimanche 21 novembre 2004 - 16h20 - il y a 1844 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle déchire ta traduction oui merci heureux
Mansonia samedi 9 octobre 2004 - 9h35 - il y a 1887 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle déchire tout cette chanson et le clip est une pure bombe!wowwowwowwowwowwow
vanessa83 mercredi 15 septembre 2004 - 12h58 - il y a 1911 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  elle est chouette cet chanson on la étudié en italien ;) cette traduc maide bocou !!! looool merci beaucoup !!! bisous
jajoute que jadore cette chanson
Raydon vendredi 21 mai 2004 - 20h30 - il y a 2027 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très belle chanson que j'ai peu d'occasions d'écouter d'ailleurs

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons