La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114410 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Girl Next Door de Musiq Soulchild


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Girl Next Door

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Musiq Soulchild


Plus de photos !
Toutes les chansons de Musiq Soulchild

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Musiq Soulchild

Album - Aijuswanaseing (2000)

Toutes les chansons de l'album Aijuswanaseing (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Girl Next Door

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Girl Next Door (Fille D'à Côté)
 
(Musiq Soulchild)    (Musiq Soulchild)
Oh, hmm, hmm, hmm, hmm    Oh, hmm, hmm, hmm, hmm
 
[Chorus]    [Refrain]
If I would've knew the girl next door    Si j'avais su que la fille d'à côté
Would've been you    Serait toi
I would've been nice to you    J'aurais été sympa avec toi
A little more kind to you    Un peu plus aimable avec toi
I would've looked twice at you    Je t'aurais regardée deux fois
If I would've knew the girl next door    Si j'avais su que la fille d'à côté
Would've been you    Serait toi
I probably would've shared my grub    J'aurais probablement partagé ma bouffe avec toi
Depending on how close we was    Cela aurait dépendu de combien on était proches
By now we would be so in love    A ce jour on aurait été si amoureux l'un de l'autre
 
Girl I'm so surprised to see    Chérie je suis si surpris de voir
The young, fine woman that you grew up to be    La jeune et belle femme que tu es devenue en grandissant
Your body's banging like a 400SE    Ton corps s'éclate comme un 400SE (1)
Even your attitude flows pleasantly    Même ton attitude coule agréablement
I remember when you was just Tonya Hall    Je me rappelle quand tu étais juste Tonya Hall
A girl that likes to play basketball    Une fille qui aimait jouer au basket
As far as I was concern, you were one of my boys    En ce qui me concernait, tu étais un de mes potes (2)
I never cared about my sex or yours but    Je ne me souciais jamais de mon sexe ou du tien mais
 
[Chorus]    [Refrain]
 
I'm happy to see    Je suis content de voir
That you're home from school    Que tu es rentrée de l'école
And I wanna let you know that I'm proud of you    Et je veux te faire savoir que je suis fier de toi
Even when we was younger I admired you    Même quand on était plus jeunes, je t'admirais
That's why I always used to pick fights with you    C'est pour ça que je me chamaillais tout le temps avec toi
I remember when we used to call each other names    Je me rappelle quand on inversait nos noms
Mimic old tv shows and play those childish games    On imitait les vieux shows télévisés et on jouait à ces jeux enfantins
Like I was your Tarzan and you were my Jane    Comme quand j'étais ton Tarzan et tu étais ma Jane
Can we do that nowadays ?    Pouvons nous encore faire ça aujourd'hui ?
 
[Chorus]    [Refrain]
 
(Ayana)    (Ayana)
If I would've knew the boy next door    Si j'avais su que le garçon d'à côté
Would've been you    Serait toi
I would've been nice to you    J'aurais été sympa avec toi
Spent a little time with you    J'aurais passé un peu de temps avec toi
I would've dressed cuter too    Je me serais habillée de façon plus coquette aussi
If I would've knew the boy next door    Si j'avais su que le garçon d'à côté
Would've been you    Serait toi
I would've been on your team    J'aurais été dans ton équipe
When we played hide and seek    Quand on jouait à cache-cache
Instead of you chasing me    Plutôt que de te laisser me chercher
 
(Ayana){Musiq}    (Ayana){Musiq}
You're so fly now    Tu es si rêveur maintenant
{Girl stop playing}    {Chérie arrête de jouer}
I didn't know you were that guy now    Je ne m'imaginais pas que tu serais un gars comme ça maintenant
{Naw I ain't}    {Nan je ne le suis pas}
Phat car, phat life    Voitures de luxe, vie de luxe
Impressed I am    Je suis impressionnée
Oh maybe we could jam like we used to baby    Oh peut être qu'on pourrait s'amuser comme on le faisait avant bébé
 
[Chorus]    [Refrain]
 
(Ayana & Musiq)    (Ayana & Musiq)
If I would've knew the boy next door    Si j'avais su que le garçon d'à côté
Would've been you    Serait toi
If I would've knew the girl next door    Si j'avais su que la fille d'à côté
Would've been you    Serait toi
If I would've knew the boy next door    Si j'avais su que le garçon d'à côté
Would've been you    Serait toi
If I would've knew the girl next door    Si j'avais su que la fille d'à côté
Would've been you    Serait toi
Oh I would've spent a little more time getting to know you    Oh j'aurais passé un peu plus de temps à essayer de te connaître
Baby I would've been more gentle    Bébé j'aurais été plus doux
 
[Chorus]    [Refrain]
 
(1) moteur de voiture (je pense)
 
(2) là il veut dire qu'il la considérait au même titre que ses potes (garçons)

Réalisée par : Matt: save la cocci!
Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 6 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Soul Girl mercredi 13 avril 2005 - 23h51 - il y a 1671 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  amour super song, de tte façon 1 artiste super j'adore tt ckil a fait...
Miss GwAdAIK GiRL dimanche 31 octobre 2004 - 5h05 - il y a 1835 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amourmusiq c mon mien rien qu'a moi sa voix lé tro belle, c'est des tites berceuses ses song jvé me remettre a les traduire quand j'aurais epuisé le stock des Boys II Men oui

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 31 octobre - 5h51]
Matt: save la cocci! jeudi 8 avril 2004 - 11h03 - il y a 2041 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je sais, mais à un moment y avait un doublon d'artistes pour Musiq et Musiq Soulchild qui ne sont qu'un seul et même artiste, alors j'avais prévenu le webmaster et il a regroupé les 2 sous Soulchild (Musiq)
Gay b0y t0y jeudi 8 avril 2004 - 3h27 - il y a 2042 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ils n'auraient pas dû changer le surnom de Musiq en Soulchild, c'était mieux avant je trouve.
Da Lady Motown® mercredi 7 avril 2004 - 11h40 - il y a 2042 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop belle chanson!!!!!!!! je kiff !!!
merciiiiii
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons